Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mi, tertio, kiu skribis cxi tiun epistolon, salutas vin en la sinjoro.
(この手紙を筆記したわたしテルテオも、主にあってあなたがたにあいさつの言葉をおくる。)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi solene petegas vin per la sinjoro, ke oni legu cxi tiun epistolon antaux la tuta frataro.
わたしは主によって命じる。この手紙を、みんなの兄弟に読み聞かせなさい。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jam cxi tiun duan epistolon, amataj, mi skribas al vi; en ambaux mi instigas vian sinceran menson per rememorigo;
愛する者たちよ。わたしは今この第二の手紙をあなたがたに書きおくり、これらの手紙によって記憶を呼び起し、あなたがたの純真な心を奮い立たせようとした。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj kiam la epistolo estos legita cxe vi, faru, ke gxi estu legata ankaux en la eklezio en laodikea; kaj ke vi ankaux legu la epistolon el laodikea.
この手紙があなたがたの所で朗読されたら、ラオデキヤの教会でも朗読されるように、取り計らってほしい。またラオデキヤからまわって来る手紙を、あなたがたも朗読してほしい。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: