Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
niaj taĉmentoj atakis la malamikon.
我らが分隊は敵を攻撃した。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kial vi kasxas vian vizagxon kaj rigardas min kiel vian malamikon?
なにゆえ、あなたはみ顔をかくし、わたしをあなたの敵とされるのか。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tamen ne rigardu lin kiel malamikon, sed admonu lin kiel fraton.
しかし、彼を敵のように思わないで、兄弟として訓戒しなさい。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ekflamis kontraux mi lia kolero, kaj li rigardas min kiel lian malamikon.
わたしに向かって怒りを燃やし、わたしを敵のひとりのように思われた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jen li trovis ion riprocxindan en mi, li rigardas min kiel lian malamikon;
見よ、彼はわたしを攻める口実を見つけ、わたしを自分の敵とみなし、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi auxdis, ke estas dirite:amu vian proksimulon, kaj malamu vian malamikon;
『隣り人を愛し、敵を憎め』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per la busxo de junaj infanoj kaj sucxinfanoj vi fondis al vi potencon kontraux viaj malamikoj, por kvietigi la malamikon kaj la vengxemulon.
みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiam homo trovas sian malamikon, cxu li forliberigas lin en bona maniero? la eternulo repagu al vi per bono pro tio, kion vi hodiaux faris al mi.
人は敵に会ったとき、敵を無事に去らせるでしょうか。あなたが、きょう、わたしにした事のゆえに、どうぞ主があなたに良い報いを与えられるように。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la dio antikva estas logxejo, kaj malsupre estas brakoj eternaj. kaj li forpelis de antaux vi la malamikon, kaj diris:ekstermu.
とこしえにいます神はあなたのすみかであり、下には永遠の腕がある。敵をあなたの前から追い払って、『滅ぼせ』と言われた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la eternulo forigis la verdikton pri vi, forpelis vian malamikon; la regxo de izrael, la eternulo, estas meze de vi, kaj vi ne plu vidos malfelicxon.
主はあなたを訴える者を取り去り、あなたの敵を追い払われた。イスラエルの王なる主はあなたのうちにいます。あなたはもはや災を恐れることはない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj vian malamikon, kiun la eternulo sendos sur vin, vi servos en malsato kaj soifo kaj nudeco kaj manko de cxio; kaj li metos feran jugon sur vian kolon, gxis li ekstermos vin.
あなたは飢え、かわき、裸になり、すべての物に乏しくなって、主があなたにつかわされる敵に仕えるであろう。敵は鉄のくびきをあなたのくびにかけ、ついにあなたを滅ぼすであろう。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiam vi iros milite kontraux vian malamikon kaj vi vidos cxevalojn kaj cxarojn kaj pli multe da homoj ol cxe vi, ne timu ilin; cxar kun vi estas la eternulo, via dio, kiu elkondukis vin el la lando egipta.
あなたが敵と戦うために出る時、馬と戦車と、あなたよりも大ぜいの軍隊を見ても、彼らを恐れてはならない。あなたをエジプトの国から導きのぼられたあなたの神、主が共におられるからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj saul diris al mihxal:kial vi tiel trompis min kaj foririgis mian malamikon, ke li savigxu? kaj mihxal diris al saul:li diris al mi:foririgu min, cxar alie mi vin mortigos.
サウルはミカルに言った、「あなたはどうして、このようにわたしを欺いて、わたしの敵を逃がしたのか」。ミカルはサウルに答えた、「あの人はわたしに『逃がしてくれ。さもないと、おまえを殺す』と言いました」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: