Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de la idoj de jerihxo, tricent kvardek kvin,
ljudi iz jerihona: trista èetrdeset i pet;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj kiam ili eliris el jerihxo, granda homamaso lin sekvis.
kad su izlazili iz jerihona, poðe za njim silan svijet.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per la fido la muroj de jerihxo falis, cxirkauxirite sep tagojn.
vjerom zidine jerihonske padoe nakon sedmodnevnoga ophoda.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apud li konstruis la logxantoj de jerihxo, apud ili konstruis zakur, filo de imri.
kraj njih su gradili jerihonci, a do njih je gradio zakur, sin imrijev.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj kiam li alproksimigxis al jerihxo, unu blindulo sidis apud la vojo, petante almozojn;
a kad se pribliavao jerihonu, neki slijepac sjedio kraj puta i prosio.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la teron sudan kaj la distrikton de la valo de jerihxo, la urbo de palmoj, gxis coar.
zatim negeb, podruèje doline jerihona - grada palmi - do soara.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxirkaux kvardek mil armitaj militistoj transiris antaux la eternulo por la milito, sur la stepon de jerihxo.
oko èetrdeset tisuæa naoruanih ljudi prelo je pred jahvom da se bori na jerihonskim poljanama.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la izraelidoj elmovigxis, kaj haltis tendare en la stepoj de moab, transe de jordan, kontraux jerihxo.
poslije toga izraelci otputuju i utabore se na moapskim poljanama, s onu stranu jordana, nasuprot jerihonu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la militistaro de la hxaldeoj postkuris la regxon kaj kuratingis cidkijan sur la stepo de jerihxo, kaj lia tuta militistaro diskuris for de li.
kaldejske èete nagnue za njim u potjeru i sustigoe sidkiju na jerihonskim poljanama, a sva se njegova vojska razbjeala.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la popolo eliris el jordan en la deka tago de la unua monato, kaj ili starigis sian tendaron en gilgal, oriente de jerihxo.
narod je izaao iz jordana desetog dana prvoga mjeseca. tada se utaborio u gilgalu, istoèno od jerihona.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(kaj jerihxo estis fermita kaj sxlosita kontraux la izraelidoj; neniu eliris, kaj neniu eniris.)
a jerihon stajae silno utvrðen i zatvoren pred sinovima izraelovim. nitko nije izlazio niti je tko ulazio.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj agu kun aj kaj kun gxia regxo, kiel vi agis kun jerihxo kaj kun gxia regxo; nur ilian militakirajxon kaj iliajn brutojn vi povas rabi por vi. faru insidon malantaux la urbo.
uèini s ajem i s njegovim kraljem kao to si uèinio s jerihonom i njegovim kraljem; ali vam je slobodno da prigrabite plijen iz njega i njegovu stoku. postavi gradu zasjedu s leða."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kaj ili venis al jerihxo; kaj kiam li foriris el jerihxo kun siaj discxiploj kaj granda homamaso, la filo de timeo, bartimeo, blinda almozulo, sidis apud la vojo.
doðu tako u jerihon. kad je isus s uèenicima i sa silnim mnotvom izlazio iz jerihona, kraj puta je sjedio slijepi prosjak bartimej, sin timejev.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiam la profetidoj, kiuj estis kontrauxe en jerihxo, lin ekvidis, ili diris:la spirito de elija transiris sur elisxan. kaj ili iris al li renkonte kaj adorklinigxis antaux li gxis la tero.
proroèki su sinovi to sa strane vidjeli pa rekoe: "duh je ilijin poèinuo na elizeju!" i krenue mu u susret, bacie se pred njim na zemlju
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
jesuo respondis kaj diris:unu homo malsupreniris de jerusalem al jerihxo; kaj li falis en la manojn de rabistoj, kiuj lin senvestigis kaj batis, kaj foriris, lasante lin duone senviva.
isus prihvati i reèe: "Èovjek neki silazio iz jeruzalema u jerihon. upao meðu razbojnike koji ga svukoe i izranie pa odoe ostavivi ga polumrtva.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kaj elija diris al li:elisxa, restu do cxi tie, cxar la eternulo sendas min al jerihxo. sed li diris:mi jxuras per la eternulo kaj per via animo, ke mi ne forlasos vin. kaj ili venis en jerihxon.
ilija mu reèe: "elizeju! ostani ipak ovdje jer me jahve alje do jerihona." ali on odgovori: "ivota mi jahvina i tvoga: ja te neæu ostaviti!" i uðoe u jerihon.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering