Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kaj tuj la spirito pelis lin for en la dezerton.
og straks drev Ånden ham ut i ørkenen,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la dezerton mi faris gxia domo, kaj stepon gxia logxejo;
de bøier sig, føder sine unger og blir fri for sine smerter.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
li sxangxas riverojn en dezerton, kaj fontojn de akvo en sekajxon;
han gjorde elver til en ørken og vannkilder til et tørstig land,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fruktoportan teron en salan dezerton, pro la malboneco de gxiaj logxantoj.
et fruktbart land til et saltland for deres ondskaps skyld som bodde der.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj nun gxi estas transplantita en la dezerton, en landon sekan kaj senakvan.
og nu er det plantet i ørkenen, i et tørt og tørstende land.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiuj pro malricxeco kaj malsato solece kuris en la dezerton mizeran kaj senvivan;
de er uttæret av nød og sult; de gnager på den tørre mo, som allerede igår var ørk og øde;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la vocxo de la eternulo skuas dezerton, la eternulo skuas la dezerton kadesx.
herrens røst får ørkenen til å beve, herren får kades' ørken til å beve.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tial jen mi allogos sxin, kondukos sxin en dezerton, kaj parolos al sxi agrablajn vortojn;
se, derfor vil jeg lokke henne og føre henne ut i ørkenen og tale vennlig til henne,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj mi venigos vin en la dezerton de la popoloj, kaj tie mi procesos kun vi vizagxon kontraux vizagxo.
og jeg vil føre eder til folkenes ørken, og der vil jeg gå i rette med eder, åsyn til åsyn;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la tria monato post la eliro de la izraelidoj el la lando egipta, en tiu tago ili venis en la dezerton sinaj.
på tremåneders-dagen efterat israels barn var gått ut av egyptens land, kom de til sinai ørken.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed la amalekidoj kaj kanaanidoj logxas en la valo; morgaux turnu vin kaj ekiru en la dezerton sur la vojo al la rugxa maro.
men amalekittene og kana'anittene bor her i dalen; vend derfor om imorgen og dra ut i ørkenen på veien til det røde hav!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxu vi ne estas la egipto, kiu antaux kelka tempo ekmovis ribele kaj elkondukis en la dezerton la kvar mil virojn de la sikarioj?
er du da ikke den egypter som for nogen tid siden gjorde oprør og førte de fire tusen mordere ut i ørkenen?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ili eliris el refidim, kaj venis en la dezerton sinaj kaj starigis sian tendaron en la dezerto; kaj izrael starigxis tie tendare antaux la monto.
de brøt op fra refidim og kom til sinai ørken og slo leir i ørkenen, og israel leiret sig der midt imot fjellet. -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la kapron, sur kiun falis la loto por azazel, li starigu vivan antaux la eternulo, por fari super gxi pekliberigon kaj forsendi gxin al azazel en la dezerton.
men den bukk som ved loddet er tilfalt asasel, skal stilles levende frem for herrens åsyn, forat det skal gjøres soning ved den, og så skal den sendes ut i ørkenen til asasel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
samuel mortis; kaj kolektigxis cxiuj izraelidoj, kaj priploris lin kaj enterigis lin en lia domo en rama. kaj david levigxis, kaj foriris en la dezerton paran.
så døde samuel, og hele israel samlet sig og gråt over ham, og de begravde ham i hans hjem i rama. da brøt david op og drog ned til ørkenen paran.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj aaron metos siajn ambaux manojn sur la kapon de la viva kapro kaj konfesos super gxi cxiujn malbonagojn de la izraelidoj kaj cxiujn iliajn krimojn kaj cxiujn iliajn pekojn, kaj li metos ilin sur la kapon de la kapro kaj forsendos gxin per speciala homo en la dezerton.
og aron skal legge begge sine hender på den levende bukks hode og bekjenne over den alle israels barns misgjerninger og alle deres overtredelser som de har forsyndet sig med; han skal legge dem på bukkens hode og sende den ut i ørkenen med en mann som står rede dertil.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj al la virino estis donitaj la du flugiloj de la granda aglo, por ke sxi flugu en la dezerton, sur sian lokon, kie sxi estas nutrata tempon kaj tempojn kaj duontempon, for de la vizagxo de la serpento.
og den store ørns to vinger blev gitt til kvinnen forat hun skulde flyve ut i ørkenen til sitt sted, hvor hun får sin føde en tid og tider og en halv tid, borte fra slangens åsyn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ili elmovigxis el elim, kaj la tuta komunumo de la izraelidoj venis en la dezerton sin, kiu trovigxas inter elim kaj sinaj, en la dek-kvina tago de la dua monato, post sia eliro el la lando egipta.
så brøt de op fra elim, og den femtende dag i den annen måned efterat de hadde draget ut av egyptens land, kom hele israels barns menighet til ørkenen sin, som ligger mellem elim og sinai.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar la eternulo konsolos cionon, konsolos cxiujn gxiajn ruinojn, kaj gxian dezerton li faros kiel eden, kaj gxian stepon kiel la gxardeno de la eternulo; gxojo kaj gajeco trovigxos en gxi, dankado kaj lauxta kantado.
for herren trøster sion, trøster alle dets ruiner og gjør dets ørken lik eden og dets øde mark lik herrens have; fryd og glede skal finnes der, takksigelse og lovsang.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: