You searched for: ventro (Esperanto - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Ryska

Info

Esperanto

ventro

Ryska

Брюшко

Senast uppdaterad: 2014-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

mia ventro doloras.

Ryska

У меня болит живот.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

min doloras la ventro.

Ryska

У меня болит живот.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

- kiel do el la ventro?

Ryska

- Как это, "из желудка"?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

mia ventro doloras terure.

Ryska

У меня ужасно болит живот.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

vi pli kantu el la ventro.

Ryska

Ты должен петь из желудка.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

mi havas teruran doloron de la ventro.

Ryska

У меня ужасно болит живот.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

ho sinjoro doktoro ! la ventro min doloras.

Ryska

Доктор, у меня болит живот.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

la knabo rigardis la televidilon, kuŝante sur la ventro.

Ryska

Мальчик смотрел телевизор лежа на животе.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

tiu estas la arbo de la vivo, kiu kreskas el lia ventro.

Ryska

Это древо жизни, растущее из его живота.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

post momento ĝi forĵetos la produkton de sia ventro, kvazaŭ honte.

Ryska

Он как бы стыдится, извергая это из своего чрева.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

kiam sxi devis naski, montrigxis, ke gxemeloj estas en sxia ventro.

Ryska

Во время родов ее оказалось, что близнецы в утробе ее.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

ili gravedigxis per malpiajxo kaj naskis pekon, kaj ilia ventro pretigas malicajxon.

Ryska

Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

ankoraux en la ventro li retenis sian fraton, kaj virigxinte li luktis kun dio.

Ryska

Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

kaj jen vi gravedigxos en via ventro kaj naskos filon, kaj vi nomos lin jesuo.

Ryska

и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

el kies ventro eliris la glacio? kaj kiu naskis la prujnon sub la cxielo?

Ryska

Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, – кто рождает его?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

baldaŭ satano komencos kreski en via ventro - kaj baldaŭ vi estos plenkreska labora viro.

Ryska

Скоро дьявол вырастет внутри тебя... и через пару лет станешь настоящим работником.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

de la fruktoj de la busxo de homo satigxas lia ventro; li mangxas la produktojn de siaj lipoj.

Ryska

От плода уст человека наполняется чрево его; произведением устсвоих он насыщается.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

hieraŭ nokte mi brakumis la ruson. li dormis tamen en mia ventro ekdoloris, kaj sube mi iĝis malseka.

Ryska

Хотя он бревном лежал, у меня внизу заболело и мокро стало.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Esperanto

cxar detempe de mia juneco mi estis kiel patro, kaj de post la eliro el la ventro de mia patrino mi estis gvidisto.

Ryska

Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову .

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,761,778,905 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK