You searched for: iradas (Esperanto - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Hungarian

Info

Esperanto

iradas

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Ungerska

Info

Esperanto

Ŝi malpacience iradas kaj revenadas.

Ungerska

a hölgy türelmetlenül járkál.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la ringo iradas de mano al mano.

Ungerska

a gyűrű kézről-kézre jár.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ankaŭ la virinoj iradas en pantalono.

Ungerska

nők is járnak nadrágban.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar kvankam ni iradas en karno, tamen ni ne militadas laux karno

Ungerska

mert noha testben élünk, de nem test szerint vitézkedünk.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar mi treege gxojis, kiam fratoj venis kaj atestis pri via vereco, kiel vi iradas en la vero.

Ungerska

mert felettébb örültem, a mikor atyafiak jöttek és bizonyságot tettek a te igazságodról, úgy, a mint te az igazságban jársz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

por ke la postulo de la legxo plenumigxu en ni, kiuj iradas ne laux la karno, sed laux la spirito.

Ungerska

hogy a törvénynek igazsága beteljesüljön bennünk, kik nem test szerint járunk, hanem lélek szerint.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar ni auxdas, ke inter vi iradas senorde kelkaj, kiuj tute ne laboras, sed en cxies aferojn sin ensxovas.

Ungerska

mert halljuk, hogy némelyek rendetlenül élnek közületek, a kik semmit nem dolgoznak, hanem nyughatatlankodnak.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar se pro mangxajxo via frato cxagrenigxas, vi jam ne iradas en amo. ne pereigu per via mangxajxo tiun, por kiu kristo mortis.

Ungerska

de ha a te atyádfia az ételért megszomorodik, akkor te nem szeretet szerint cselekszel. ne veszítsd el azt a te ételeddel, a kiért krisztus meghalt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar vi estas la dio de mia forto; kial vi forpusxis min? kial mi iradas malgxoja pro la premado de la malamiko?

Ungerska

hiszen te vagy oltalmam istene, miért vetettél hát meg engemet? miért kell gyászban járnom ellenség háborgatása miatt?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar iradas multaj, pri kiuj mi ofte diris al vi, kaj nun ecx plorante diras, ke ili estas malamikoj de la kruco de kristo;

Ungerska

rt sokan járnak [másképen,] kik felõl sokszor mondtam néktek, most pedig sírva is mondom, hogy a krisztus keresztjének ellenségei;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar vi estas ankoraux karnaj; cxar dum ekzistas inter vi jxaluzo kaj malpaco, cxu vi ne estas karnaj kaj iradas laux la maniero de homoj?

Ungerska

mert még testiek vagytok; mert a mikor írigykedés, versengés és visszavonás van köztetek, vajjon nem testiek vagytok- é és nem ember szerint jártok-é?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sed se ni iradas en la lumo, kiel li estas en la lumo, ni havas kunulecon unu kun la alia, kaj la sango de jesuo, lia filo, nin purigas de cxia peko.

Ungerska

ha pedig a világosságban járunk, a mint õ maga a világosságban van: közösségünk van egymással, és jézus krisztusnak, az õ fiának vére megtisztít minket minden bûntõl.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ni ordonas al vi, fratoj, en la nomo de la sinjoro jesuo kristo, ke vi vin apartigu for de cxiu frato, kiu iradas senorde kaj ne laux la tradicio, kiun oni ricevis de ni.

Ungerska

a mi urunk jézus krisztus nevében pedig, rendeljük néktek, atyámfiai, hogy vonjátok el magatokat minden atyafitól, a ki rendetlenül él, és nem ama utasítás szerint, a melyet mi tõlünk kapott.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar dum vi iradas kun via kontrauxulo al la reganto, survoje klopodu liberigxi de li; por ne lasi, ke li trenu vin al la jugxisto, kaj la jugxisto vin transdonu al la oficisto de la tribunalo, kaj la oficisto vin jxetu en malliberejon.

Ungerska

mikor pedig a te ellenségeddel a fejedelem elé mégy, igyekezzél az úton megmenekedni tõle, hogy téged ne vonjon a bíró elé, és a bíró át ne adjon téged a poroszlónak és a poroszló a tömlöczbe ne vessen téged.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,197,202 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK