You searched for: trükikirja (Estniska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

English

Info

Estonian

trükikirja

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Engelska

Info

Estniska

kasutatakse spetsiaalset trükikirja.

Engelska

a special type shall be used.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Estniska

paberi ja trükikirja värvus.

Engelska

the colour of the paper and the colour of the printing.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

trükikirja lugemise puudega inimene

Engelska

print-disabled person

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Estniska

5 templi värv peab erinema sertifikaadi trükikirja värvist.

Engelska

the colour of the seal must be different to that of the colour of the printing on the certificate.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Estniska

seetõttu tuleb graafilises juhendis olevat trükikirja täiendada.

Engelska

therefore, a further typography has to be allowed in the graphic manual.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Estniska

trükikirja reavahe on 4,24 mm (üks kuuendik tolli);

Engelska

the type space between the lines shall be 4,24 mm (one sixth of an inch);

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Estniska

Üldreeglina peab trükk olema nähtav – trükikirja suuruseks peab olema vähemalt 2,5 punkti.

Engelska

as a general rule, the type must be visible — at a minimum 2,5 point type size.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Estniska

proov, millel ei tohi olla mingisugust trükikirja ega etiketti, tuleb lõigata kuni 10 cm2 suurusteks tükkideks.

Engelska

the sample - without any printing or label on it - should be cut into pieces of not more than 10 cm2.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

pimedad ja nägemispuude või muu trükikirja lugemise puudega inimesed puutuvad raamatutele ja muudele trükistele juurdepääsul siiani kokku paljude takistustega.

Engelska

persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled continue to face many barriers to accessing books and other print material.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

selle eesmärk on parandada teostele ja muule kaitstud materjalile kättesaadavas vormis juurdepääsu pimedatele, nägemispuudega või muu trükikirja lugemise puudega isikutele.

Engelska

its aim is to improve the availability of works and other protected subject-matter in accessible formats for persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

kavandatud direktiivi mõju autoriõigusele kui omandiõigusele piirdub niisiis liikmesriikides trükikirja lugemise puudega isikute huvides autoriõiguse suhtes praegu kehtivate erinevate erandite ja piirangute täieliku ühtlustamisega.

Engelska

the impact of the proposed directive on copyright as a property right will thus be limited to fully harmonising the existing divergent copyright exceptions or limitations for persons with print disabilities that are in force in the member states.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

teisisõnu, tollimaksu ei kohaldata lisandväärtuse suhtes, mis on seotud trükikirja või muu erijoonega, mis hiinast pärit impordi puhul on praegu väga erandlik.

Engelska

in other words, no duty will be applied to the added value concerning printing or other special items which are at present very exceptional in the case of chinese imports.

Senast uppdaterad: 2016-10-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

kättesaadavas vormis koopiaid peaks kolmandas riigis asuvatele trükikirja lugemise puudega inimestele või volitatud üksustele levitama, edastama või kättesaadavaks tegema ainult liidus asuvad volitatud üksused mittetulunduslikul alusel.

Engelska

the distribution, communication or making available of accessible format copies to print disabled persons or to authorised entities in the third country should only be carried out on a non-profit basis by authorised entities established in the union.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

käesoleva määrusega tuleks ette näha ka marrakechi lepingu rakendamise alusel valmistatud kättesaadavas vormis koopiate importimine ja juurdepääs neile koopiatele liidus asuvate lepingu alusel soodustatud isikute ja volitatud üksuste poolt trükikirja lugemise puudega inimeste huvides.

Engelska

this regulation should also allow for the importation of and access to accessible format copies made in accordance with the implementation of the marrakesh treaty from a third country, by beneficiary persons in the union and authorised entities established in the union, for the benefit of print-disabled persons.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

käesoleva määrusega kehtestatakse eeskirjad teatavate teoste või muu materjali kättesaadavas vormis koopiate piiriüleseks vahetamiseks liidu ja marrakechi lepingu osalisest kolmandate riikide vahel ilma õiguste omaja loata pimedate, nägemispuudega või muu trükikirja lugemise puudega isikute huvides.

Engelska

this regulation lays down rules on the cross-border exchange of accessible format copies of certain works and other subject-matter between the union and third countries that are parties to the marrakesh treaty without the authorisation of the right holder, for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

lepingu kohaselt tuleb lepinguosalistel nägemispuudega ja trükikirja lugemise puudega inimeste huvides teha autoriõigusest ja sellega kaasnevatest õigustest erandeid või neid piirata ning sellega nähakse ette erivormingus raamatute, sealhulgas heliraamatute, ja muude trükiste piiriülene vahetamine lepinguosalisest riikide vahel.

Engelska

the treaty requires the parties to provide exceptions or limitations to copyright and related rights for the benefit of blind, visually impaired and otherwise print-disabled persons and allows for the cross-border exchange of special format copies of books, including audio books, and other print material between countries that are parties to the treaty.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

ettepanek: euroopa parlamendi ja nÕukogu mÄÄrus, mis käsitleb teatavate autoriõiguse või sellega kaasnevate õigustega kaitstud teoste või muu materjali kättesaadavas vormis koopiate piiriülest vahetamist liidu ja kolmandate riikide vahel pimedate, nägemispuudega või muu trükikirja lugemise puudega isikute huvides

Engelska

proposal for a regulation of the european parliament and of the council on the cross-border exchange between the union and third countries of accessible format copies of certain works and other subject-matter protected by copyright and related rights for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

kavandatud direktiiviga viiakse liidu õigus kooskõlla marrakechi lepingu (mis käsitleb avaldatud teostele juurdepääsu lihtsustamist nägemispuudega või muu trükikirja lugemise puudega isikutele („marrakechi leping“)) kohaste rahvusvaheliste kohustustega.

Engelska

the proposed directive will bring union law into line with the euʼs international commitments under the marrakesh treaty to facilitate access to published works for persons who are blind, visually impaired, or otherwise print disabled (‘the marrakesh treaty’).

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Estniska

ettepanek: euroopa parlamendi ja nÕukogu direktiiv, mis käsitleb autoriõigusega ja sellega kaasnevate õigustega kaitstud teoste ja muu materjali teatavaid lubatud kasutusviise pimedate, nägemispuudega või muu trükikirja lugemise puudega isikute huvides ning millega muudetakse direktiivi 2001/29/eÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas

Engelska

proposal for a directive of the european parliament and of the council on certain permitted uses of works and other subject-matter protected by copyright and related rights for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled and amending directive 2001/29/ec on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,762,035,505 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK