You searched for: ülekandetoetust (Estniska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

French

Info

Estonian

ülekandetoetust

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Franska

Info

Estniska

Ülekandetoetust võib anda:

Franska

bénéficient d'une aide au report:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

Ülekandetoetust võib anda üksnes koguste eest:

Franska

sont seules considérées comme quantités pouvant faire l'objet d'une aide au report celles qui:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

liikmesriigid kehtestavad järelevalvesüsteemi tagamaks, et tooted, mille eest ülekandetoetust on taotletud, oleksid toetuskõlblikud.

Franska

les États membres instaurent un régime de contrôle destiné à vérifier que les produits pour lesquels l'aide au report est demandée ont le droit d'en bénéficier.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

Ülekandetoetust makstakse ainult määruse (eÜ) nr 104/2000 artikli 5 lõikes 1 osutatud tootjaorganisatsioonidele.

Franska

l'aide au report n'est versée qu'aux organisations de producteurs visées à l'article 5, paragraphe 1, du règlement (ce) n° 104/2000.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

toodete eest makstakse ülekandetoetust ainult siis, kui need pärast lõplikku töötlemist vastavad lõigetes 2 ja 3 sätestatud ladustamise ja turule tagasisaatmise miinimumtingimustele.

Franska

les produits ne peuvent bénéficier de l'aide au report que s'ils répondent, après transformation définitive, aux conditions minimales concernant le stockage et la remise sur le marché figurant aux paragraphes 2 et 3.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

(6) rahalist hüvitist ei tohi kindlasti maksta määruse (eÜ) nr 104/2000 artikliga 23 ettenähtud ülekandetoetust saavate kalade eest.

Franska

(6) les quantités ayant bénéficié de l'aide au report prévue à l'article 23 du règlement (ce) no 104/2000 doivent être définitivement exclues du régime de la compensation financière.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

(2) nõukogu 26. novembri 1996. aasta määruse (eÜ) nr 2406/96 (milles sätestatakse teatavate kalandustoodete ühised turustusnormid [5], muudetud määrusega (eÜ) nr 2578/2000 [6], artikli 6 lõikega 1 on ette nähtud, et teatavatel b-kategooriasse liigitatud toodete eest ei ole õigust saada seoses ühise turukorralduse sekkumismehhanismidega antavat rahalist abi. et määruse (eÜ) nr 104/2000 artiklis 21 sätestatud ülekandetoetust on õigus saada ainult ekstra-ning e-ja a-kvaliteedikategooriasse kuuluvate toodete eest, tuleks kõnealuse toetuse saamiseks kõlblikud kogused arvutada ainult nende tootekategooriate alusel.

Franska

(2) l'article 6, paragraphe 1, du règlement (ce) n° 2406/96 du conseil du 26 novembre 1996 fixant des normes communes de commercialisation pour certains produits de la pêche(5), modifié par le règlement (ce) n° 2578/2000(6), prévoit que certains produits classés dans la catégorie b sont exclus du bénéfice des aides financières accordées dans le cadre des mécanismes d'intervention de l'organisation commune de marché. dans la mesure où seuls les produits de qualité extra,%quot%e%quot% et%quot%a%quot% peuvent prétendre à l'aide au report décrite à l'article 23 du règlement (ce) n° 104/2000, il convient de calculer les quantités éligibles sur la base de ces catégories de produits uniquement.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,284,127 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK