Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vastavad muudatused tuleks teha ka teatavate teiseste kompensatsioonitoodete osas.
des modifications doivent être effectuées parallèlement pour certains produits compensateurs secondaires.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tähtaja määramisel võetakse arvesse töötlemistoiminguteks ja kompensatsioonitoodete müügiks vajalikku aega.
ce délai est déterminé compte tenu de la durée nécessaire pour la réalisation des opérations de perfectionnement et pour l'écoulement des produits compensateurs.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eelluba võib hõlmata ainult üht kompensatsioonitoodete liiki ja üht teatavat kolmandat riiki.
l'autorisation préalable ne peut porter que sur une catégorie de produits compensateurs et un pays tiers déterminés.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ekvivalentkaubast saadud kompensatsioonitoodete ekspordideklaratsiooniga kaasnevad teabelehe inf 9 teise ja kolmanda originaalkoopia.
la déclaration d'exportation des produits compensateurs obtenus à partir de marchandises équivalentes doit être assortie de l'original et des copies nos 2 et 3 du bulletin inf 9.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8. ekvivalentkaubast saadud kompensatsioonitoodete ekspordideklaratsiooniga kaasnevad teabelehe inf 9 teise ja kolmanda originaalkoopia.
5. le bulletin comporte un original et trois copies qui doivent être présentés ensemble au bureau de douane où les formalités de placement sous le régime seront effectuées.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nõuetekohaselt põhjendatud erijuhtudel võib pärast kompensatsioonitoodete eeldatavat eksporti esitada kinnitamiseks ka teabelehe inf 5.
dans des cas exceptionnels dûment justifiés, un bulletin inf 5 peut également être présenté pour visa postérieurement à l'exportation anticipée des produits compensateurs.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pädevad ametiasutused määravad kompensatsioonitoodete reimportimise tähtaja, võttes arvesse kauba töötlemiseks vajalikku ajavahemikku.
les autorités compétentes fixent un délai pour la réimportation des produits compensateurs en tenant compte du temps nécessaire pour effectuer les opérations de perfectionnement.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b) muud määrdeained peale nende, mida vajatakse kompensatsioonitoodete kontrollimiseks, reguleerimiseks või viimistlemiseks;
b) des lubrifiants autres que ceux nécessaires à l'essai, à l'ajustage ou au démoulage des produits compensateurs;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
artikleid 30 ja 31 kohaldatakse mutatis mutandis kompensatsioonitoodete suhtes, mida algselt eksporditakse või reeksporditakse pärast seestöötlemise protseduuri.
les articles 30 et 31 s’appliquent mutatis mutandis aux produits compensateurs primitivement exportés ou réexportés suite à un régime de perfectionnement actif.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
d) tulemimäär – teatava koguse ajutiselt eksporditud toodete töötlemisel saadud kompensatsioonitoodete kogus või osakaal.
d) taux de rendement: la quantité ou le pourcentage de produits compensateurs obtenus lors du perfectionnement d'une quantité déterminée de marchandises d'exportation temporaire.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
kehtivate eeskirjadega on sätestatud, et seestöötlemise protseduurile suunatud importkauba ja kompensatsioonitoodete suhtes võib eesmärgipärase kasutuse alusel kohaldada tollimaksuvabastust;
considérant que les dispositions réglementaires actuelles prévoient que, aussi bien des marchandises d'importation que des produits compensateurs se trouvant sous le régime du perfectionnement actif, peuvent bénéficier du système des destinations particulières;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
kui loa valdaja vajab luba järelejäänud kompensatsioonitoodete reimportimiseks, võtab ta ühendust pädevate ametiasutustega, kes võtavad asjakohased meetmed ja teatavad sellest tollijärelevalveasutusele.
si le titulaire a besoin de l'autorisation préalable pour la réimportation ultérieure des produits compensateurs, il contactera les autorités compétentes qui prennent les mesures appropriées et en informent le bureau de douane de contrôle.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"e) satelliitide ja nende maajaamade seadmete ehitamiseks kasutatavate kauba tarnimine kompensatsioonitoodete kujul ühenduse tolliterritooriumil asuvate saatejaamade jaoks.
«e) la livraison, sous forme de produits compensateurs, de marchandises utilisées pour la construction de satellites et de l'équipement de sol faisant partie de ces satellites, destinées à des installations de lancement établies sur le territoire douanier de la communauté.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
seaduse kohaselt võlgnetava imporditollimaksu summa määratakse kindlaks vastavalt reeglitele, mida kohaldatakse seestöötlemise protseduuri alusel, käsitledes kompensatsioonitoodete reeksportimise kuupäeva vabasse ringlusse laskmise kuupäevana.
le montant des droits à l’importation légalement dus est déterminé selon les règles applicables dans le cadre du régime de perfectionnement actif, la date de réexportation des produits compensateurs étant considérée comme date de mise en libre pratique.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
a) ajutiselt eksporditud kauba väärtuse hulka, mida arvestatakse kompensatsioonitoodete tolliväärtuse määramisel vastavalt seadustiku artikli 32 lõike 1 punkti b alapunktile i; või
a) la valeur des marchandises d'exportation temporaire qui est prise en considération lors de la détermination de la valeur en douane des produits compensateurs conformément à l'article 32, paragraphe 1, point b) i), du code, ou
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c) võib kompensatsioonitoodete suhtes kohaldada sätteid, mis reguleerivad tollimaksu määramist tollikontrolli all töötlemise protseduuri puhul, kui importkauba oleks võinud sellele protseduurile suunata;
c) peuvent être soumis aux règles de taxation prévues dans le cadre du régime de transformation sous douane, si la marchandise d'importation avait pu être placée sous ce régime;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
"i) hangib kõnesoleva tähtaja jooksul 80 % kompensatsioonitoodete osaks oleva kauba koguvajadusest ühenduse tolliterritooriumil toodetud punktis b määratletud võrreldava kauba kujul.
«i) s'approvisionne, dans le territoire douanier de la communauté au cours de cette même période, en marchandises produites dans la communauté comparables, au sens du point b), aux marchandises d'importation à raison de 80 % de ses besoins globaux de ces marchandises incorporées dans les produits compensateurs.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
laadimis-, veo- ja kindlustuskulud, mis on seotud kompensatsioonitoodete toimetamisega töötlemise või viimase töötlemistoimingu kohast nende ühenduse tolliterritooriumile toomise kohta, arvestatakse töötlemiskulude hulka.
les frais de chargement, de transport et d'assurance des produits compensateurs du lieu où l'opération ou la dernière opération de perfectionnement a été effectuée jusqu'au lieu d'introduction dans le territoire douanier de la communauté sont à inclure dans les frais de perfectionnement.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: