You searched for: universaalteenust (Estniska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

French

Info

Estonian

universaalteenust

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Franska

Info

Estniska

saksamaal, luksemburgis ja rootsis osutatakse universaalteenust ametliku määramiseta.

Franska

en allemagne, au luxembourg et en suède, le service universel est fourni sans désignation formelle.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

liikmesriigid võivad nõuda, et universaalteenust osutataks kogu riigi territooriumil.

Franska

les États membres peuvent exiger que le service universel soit fourni sur l’ensemble du territoire national.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

komisjoni tuleks teavitada universaalteenust osutama määratud ettevõtjatele kehtestatud kohustustest.

Franska

les obligations imposées à une entreprise désignée pour assumer des obligations de service universel devraient être notifiées à la commission.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

saksamaa ja luksemburg on ainsad liikmesriigid, kus universaalteenust osutatakse tavapärastel turutingimustel.

Franska

l'allemagne et le luxembourg restent les seuls États membres où le service universel est assuré dans des conditions de marché normales.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

mitmes liikmesriigis pakutakse universaalteenust ikka veel üleminekukorra kohaselt või õigusaktide kaudu ilma määramismenetluseta.

Franska

dans un certain nombre d’États membres, le service universel est encore fourni dans le cadre d’un régime transitoire ou de dispositions législatives, sans procédure de désignation.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

muret tekitab, et portugalis valiti universaalteenust osutav ettevõte ilma riigihankemenetluseta kuni aastani 2025.

Franska

elle est préoccupée par le fait qu’au portugal l’opérateur historique ait été désigné jusqu’en 2025 sans aucune procédure d’adjudication.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

artiklis 85 määratakse, et universaalteenust tuleks rahastada üldeelarvest, mitte sektoripõhise rahastuse kaudu.

Franska

l’article 85 dispose que le service universel devrait être financé par le budget général et non plus par un financement sectoriel.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

riikide reguleerivad asutused teatavad komisjonile, millised kohustused on kehtestatud universaalteenust osutama määratud ettevõtjatele.

Franska

les autorités réglementaires nationales notifient à la commission les obligations imposées aux entreprises désignées pour assumer des obligations de service universel.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

seega tähendab vastuvõetavus, et universaalteenust osutama määratud ettevõtjatele kehtestatud kohustustega antakse tarbijatele teatavad volitused.

Franska

le caractère abordable du service implique donc de conférer un certain pouvoir aux consommateurs par le truchement des obligations de service universel auxquelles sont soumises les entreprises désignées pour les assumer.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

käesoleval nädalal toimuva rikkumismenetluste uue vooru üks oluline arutluse all olev küsimus on seotud telekommunikatsiooni universaalteenust käsitlevate eli eeskirjadega.

Franska

un élément supplémentaire important dans le cycle de procédures d’infraction lancé cette semaine est le respect des règles de l’ue concernant le service universel dans le secteur des télécommunications.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

eksisteerib rida turujõududest ja eli või riiklikest õigusaktidest tulenevaid võimalusi, mis aitavad kaasa turu avamisele, samas universaalteenust kaitstes.

Franska

les forces du marché, d'une part, et la réglementation communautaire ou nationale, d'autre part, offrent un ensemble de possibilités qui faciliteront l'ouverture du marché tout en préservant le service universel.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

1.5 seetõttu leiab emsk, et on hädavajalik kohandada universaalteenust tehnoloogia arengu ja kasutajate vajadustega ning teeb järgmised ettepanekud:

Franska

1.5 dès lors, le cese estime qu’une adaptation du service universel à l’évolution technologique et aux besoins des usagers s’impose et, de ce fait, propose:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

et soodustada infrastruktuuri läbilaskevõimsuse taotluste rahuldamist rahvusvaheliste raudtee-kaubaveoteenuste osutamiseks, on asjakohane rakendada kõigi kaubaveokoridoride jaoks universaalteenust.

Franska

afin de faciliter les demandes de capacités d'infrastructure pour les services ferroviaires internationaux de fret, il est approprié de mettre en place un guichet unique pour chaque corridor fret.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kui lairibateenust nähakse üha enam kui universaalteenust, kas siis oleks sobivam muuta formaalselt universaalteenuse osutamise kohustuse ulatust nii, et lisada viide lairibateenustele?

Franska

si le haut débit est de plus en plus considéré comme un service universel, serait-il plus opportun de modifier formellement le champ d'application des osu pour y faire entrer le haut débit en tant que tel?

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

elguse ja õiguskindluse pakkumine praegu kehtivate universaalteenust käsitlevate eli õigusnormide raames, eelkõige riikliku paindlikkuse osas seoses juurdepääsuga interneti-/lairibaühendusele; ning

Franska

apporter de la clarté et de la sécurité juridique aux dispositions législatives actuelles de l'ue en matière de service universel, notamment en ce qui concerne la flexibilité sur internet et l'accès à haut débit au niveau national; et

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

vajadusel on juba rakendatud või võidakse teha kättesaadavaks rida abimeetmeid, mis toetavad universaalteenust turu arengu käigus ning tagavad sellega, et eli kodanike vajadused oleksid rahuldatud professionaalse ja usaldusväärse postiteenuse abil.

Franska

il existe déjà un ensemble de mesures auxiliaires qui, le cas échéant, pourraient être appliquées afin de soutenir de façon adéquate le service universel en fonction de l'évolution du marché et de garantir que les besoins des citoyens de l'union soient satisfaits par un service postal efficace et fiable.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

konkurentsile rajatud turul tuleks kõigi määratletud piirkondades üldkasutatavaid telefoniteenuseid pakkuvate ettevõtjate suhtes rakendada teatavaid kohustusi ning muid kohustusi tuleks rakendada ainult ettevõtjate suhtes, kellel on märkimisväärne turujõud või kes on määratud osutama universaalteenust.

Franska

dans un marché concurrentiel, certaines obligations devraient s'imposer à l'ensemble des entreprises fournissant des services téléphoniques accessibles au public en positions déterminées, tandis que d'autres ne devraient s'imposer qu'aux entreprises puissantes sur le marché ou qui ont été désignées comme opérateurs de service universel.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

elektroonilist sidet käsitleva raamistiku läbivaatamine võib tuua kaasa turbesätete muudatusi ja muuta need tõhusamaks e-puutumatuse direktiivis ja universaalteenust käsitlevas direktiivis 2002/22/eÜ14.

Franska

la révision du cadre réglementaire pour les communications électroniques pourrait donner lieu à des modifications destinées à renforcer l'efficacité des dispositions relatives à la sécurité figurant dans la directive «vie privée et communications électroniques» et la directive 2002/22/ce «service universel»14.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

need mehhanismid võivad aidata kaasa universaalteenuste või neist osa osutamisele, näiteks lubatakse liikmesriigil jätta nende osutamine turu otsustada või määrata kindlaks konkreetsed teenused või piirkonnad, kus universaalteenust ei saa tagada turujõudude abil, ning hankida need teenused kulutõhusalt riigihankega.

Franska

ces mécanismes peuvent faciliter la prestation du service universel, en totalité ou en partie, par exemple en la confiant aux forces du marché, en autorisant les États membres à déterminer les régions ou services spécifiques pour lesquels le service universel ne peut être assuré par les forces du marché, et en prévoyant l'attribution de marchés publics pour que ces services soient assurés de manière économiquement avantageuse.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

2.2 hiljem konsolideeriti mõistet „universaalteenus” mitme direktiiviga2 ja võttes arvesse aina suuremat ühtsust telekommunikatsiooni, meedia ja infotehnoloogiateenuste vahel, laiendati universaalteenust elektroonilise side teenustele.

Franska

2.2 par après, la notion de service universel est consolidée par plusieurs directives2 et, vu la convergence continue entre les télécommunications, les médias et les services des technologies de l’information, le service universel est élargi aux services de communications électroniques.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,622,014 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK