You searched for: andmeallikatele (Estniska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Greek

Info

Estonian

andmeallikatele

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Grekiska

Info

Estniska

viitavad nõuetekohaselt andmeallikatele;

Grekiska

αναφέρουν δεόντως τις πηγές των δεδομένων·

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

statistika koostamisel tuginetakse andmekogumisele, haldusallikatele ning muudele ametlikele ja mitteametlikele andmeallikatele.

Grekiska

Η παραγωγή βασίζεται σε συλλογές ιδίων δεδομένων, στη χρήση διοικητικών πηγών και στη χρήση άλλων επίσημων ή ανεπίσημων πηγών δεδομένων.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tingimusel, et ei esine vastuolu muude liidu õigusaktidega, on riigi statistikaasutustel lisaks tollideklaratsioonidele juurdepääs kõikidele kättesaadavatele andmeallikatele, mis on vajalikud käesoleva artikli kohaldamiseks.

Grekiska

Με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει αντίθεση με άλλες πράξεις του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι εθνικές στατιστικές αρχές έχουν πρόσβαση σε όλες τις διαθέσιμες πηγές στοιχείων που είναι απαραίτητες για τη συμμόρφωση με το παρόν άρθρο, πέραν των τελωνειακών διασαφήσεων.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tingimusel, et ei esine vastuolu muude liidu õigusaktidega, on riigi statistikaasutustel lisaks tollideklaratsioonidele juurdepääs sellistele andmeallikatele nagu teave riiklikult registreeritud laevade deklaratsioonides kolmandates riikides maale toimetatud meresaaduste kohta.

Grekiska

Με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει αντίθεση με άλλες πράξεις του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι εθνικές στατιστικές αρχές έχουν πρόσβαση σε πηγές στοιχείων πέραν των τελωνειακών διασαφήσεων, όπως πληροφορίες σχετικά με τις δηλώσεις των εθνικών νηολογημένων πλοίων για τα προϊόντα της θάλασσας που εκφορτώθηκαν σε τρίτες χώρες.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tervist määravate tegurite parem mõistmine on vajalik selleks, et pakkuda tõendusmaterjali tõhusaks tervise edendamiseks ja haiguste ennetamiseks ning see võimaldab liidus välja töötada ka kõikehõlmavaid tervise ja heaolu näitajaid, tuginedes olemaolevatele andmeallikatele ja näitajate süsteemidele.

Grekiska

Για την παροχή τεκμηρίων όσον αφορά την αποτελεσματική προαγωγή της υγείας και την πρόληψη των νοσημάτων απαιτείται καλύτερη κατανόηση των καθοριστικών για την υγεία παραγόντων, η οποία θα επιτρέψει και την ανάπτυξη ολοκληρωμένων δεικτών υγείας και ευεξίας στην Ένωση με βάση τις υφιστάμενες πηγές δεδομένων και τα συστήματα δεικτών.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tingimusel, et ei esine vastuolu muude liidu õigusaktidega, on liikmesriikide ametiasutustel lisaks intrastati süsteemile ja tollideklaratsioonidele juurdepääs kõikidele sellistele andmeallikatele, mida nad võivad vajada käesoleva artikli kohaldamiseks.”

Grekiska

Με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει σύγκρουση με άλλη νομοθετική πράξη της Ένωσης, οι εθνικές αρχές έχουν πρόσβαση σε όλες τις διαθέσιμες πηγές δεδομένων που μπορεί να χρειάζονται για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, πέραν του συστήματος intrastat ή της τελωνειακής δήλωσης.».

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

(10) et tagada käesoleva määrusega sätestatud kohustuste täitmine, on võimalik, et liikmesriikides andmete kogumise eest vastutavatel riiklikel institutsioonidel on vaja juurdepääsu haldusasutuste andmeallikatele, nagu maksu-ja sotsiaalkindlustusasutuste, keskpankade ja teiste avalik-õiguslike institutsioonide registritele ning muudele andmebaasidele, mis sisaldavad välistehingute või -positsioonide andmeid, kui need andmed on vajalikud ühenduse statistika koostamiseks.

Grekiska

(11) Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/eΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[11].

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,009,059 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK