You searched for: koondtoimiku (Estniska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Latvian

Info

Estonian

koondtoimiku

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Lettiska

Info

Estniska

koondtoimiku vahetamine

Lettiska

apkopotas dokumentācijas apmaiņa

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

a) käesoleva artikli lõikes 2 osutatud koondtoimiku; ja

Lettiska

a) šā panta 2. punktā minētā kopsavilkuma dokumentācija un

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

3. pärast lõikes 1 osutatud koondtoimiku ja aruande saamist suunab komisjon need komiteele läbivaatamiseks.

Lettiska

3. pēc kopsavilkuma dosjē un 1. punktā minētā ziņojuma saņemšanas komisija dosjē un ziņojumu nosūta komitejai pārbaudei.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

3. pärast koondtoimiku ja lõikes 1 nimetatud aruande saamist saadab komisjon need alalisele taimetervise komiteele läbivaatamiseks.

Lettiska

3. pēc kopsavilkuma dokumentācijas saņemšanas un 1. punktā minētā ziņojuma komisija dokumentāciju un ziņojumu nodod pastāvīgajai augu veselības komitejai izskatīšanai.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

1. kui toimik käsitleb i lisa b-g osades loetletud toimeaineid, esitab teataja toimiku ja koondtoimiku.

Lettiska

1. ja dokumentācijā iekļauta aktīvā viela, kas minēta i pielikuma b līdz g daļā, iesniedzējam jāiesniedz dokumentācijas kopsavilkums.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

täieliku ja koondtoimiku vormi kindlaksmääramisel võtavad liikmesriigid arvesse direktiivi 91/414/emÜ artikliga 19 ettenähtud korras esitatud soovitusi.

Lettiska

attiecībā uz kopsavilkuma un pilnās dokumentācijas formu dalībvalstīm jāievēro ieteikumi, kas sniegti saskaņā ar procedūru, kas noteikta direktīvas 91/414/eek 19. pantā.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

referentliikmesriik nõuab, et teatajad esitaksid ajakohastatud koondtoimiku efsale, teistele liikmesriikidele ja taotluse korral komisjonile samal ajal, mil referentliikmesriigi hindamisaruande projekt saadetakse efsale.

Lettiska

ziņotāja dalībvalsts prasa, lai iesniedzēji iesniedz atjauninātu dokumentācijas kopsavilkumu epni, citām dalībvalstīm un pēc pieprasījuma – komisijai vienlaikus ar ziņotājas novērtējuma ziņojuma projekta nosūtīšanu epni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

3. kui toimik tunnistatakse täielikuks, kinnitab referentliikmesriik osalisele toimiku vastuvõtmist ja annab osalisele nõusoleku koondtoimiku edastamiseks teistele liikmesriikidele ja komisjonile ühe kuu jooksul alates kinnituse saamisest.

Lettiska

3. ja dokumentāciju atzīst par pilnīgu, ziņotāja dalībvalsts sniedz apstiprinājumu dalībniekam par dokumentācijas atzīšanu un vienojas ar dalībnieku, ka tas nosūtīs dokumentu apkopojumu komisijai un pārējām dalībvalstīm viena mēneša laikā pēc apstiprinājuma saņemšanas.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

3. kui referentliikmesriik nõuab artikli 20 lõike 2 kohaselt ajakohastatud koondtoimiku või vajaduse korral ajakohastatud täieliku toimiku või selle osade laialisaatmist, siis tuleb teatajal seda teha hiljemalt üks kuu pärast kõnealuse nõude saamist.

Lettiska

3. saskaņā ar 20. panta 2. punktu, ja ziņotāja dalībvalsts pieprasa iesniegt atjaunināto dokumentācijas kopsavilkumu vai vajadzības gadījumā atjaunināto pilnīgo dokumentāciju, vai tās daļas, iesniedzējam tas ir jāizdara vēlākais viena mēneša laikā pēc šāda pieprasījuma saņemšanas.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

1. artikli 5 lõike 4 punktis c osutatud tähtaja jooksul peavad kõnealuses artiklis osutatud määrusega nimetatud teatajad eraldi või ühiselt esitama referentliikmesriigi määratud asutusele iga toimeaine kohta lõikes 3 osutatud täieliku toimiku, sealhulgas lõikes 2 nimetatud koondtoimiku.

Lettiska

1. termiņā, kas minēts 5. panta 4. punkta c) apakšpunktā, par katru aktīvo vielu šajā pantā minētajā regulā norādītie pieteikumu iesniedzēji individuāli vai kolektīvi ziņotājas dalībvalsts pilnvarotajai iestādei par attiecīgo aktīvo vielu iesniedz 3. punktā minēto pilno dosjē, kā arī 2. punktā minēto kopsavilkuma dosjē.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

6. kui liikmesriigil, kes saab koondtoimiku vastavalt lõikele 3, on põhjust uskuda, et toimik ei ole täielik, edastab ta viivitamata oma kahtlused referentliikmesriigile, komisjonile ja teistele liikmesriikidele.

Lettiska

6. ja dalībvalsts pēc dokumentu apkopojuma saņemšanas saskaņā ar 3. punktu pamatoti uzskata dokumentāciju par nepilnīgu, tā nekavējoties ziņo par saviem apsvērumiem ziņotājām dalībvalstīm, komisijai un pārējām dalībvalstīm.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

2. referentliikmesriik nõuab, et teatajad esitaksid ajakohastatud koondtoimiku efsa-le, teistele liikmesriikidele ja taotluse korral komisjonile samal ajal kui referentliikmesriigi hindamisaruande projekt saadetakse efsa-le.

Lettiska

2. ziņotāja dalībvalsts lūdz iesniedzējiem iesniegt atjauninātu dokumentācijas kopsavilkumu epni, citām dalībvalstīm un, pēc pieprasījuma – komisijai vienlaikus ar ziņotājas novērtējuma ziņojuma projekta nosūtīšanu epni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

1. teataja(d) esitab (esitavad) asjakohasele referentliikmesriigile lõikes 2 osutatud koondtoimiku ja lõikes 3 osutatud täieliku toimiku hiljemalt 30. novembriks 2003 i lisa a osas loetletud toimeainete puhul ning hiljemalt 30. novembriks 2004 i lisa b osas loetletud toimeainete puhul.

Lettiska

1. iesniedzējs (iesniedzēji) attiecīgajai ziņotājai dalībvalstij iesniedz 2. punktā minēto dokumentācijas kopsavilkumu un 3. punktā minēto visu dokumentāciju par i pielikuma a daļā uzskaitītajām aktīvajām vielām, vēlākais, līdz 2003. gada 30. novembrim un par i pielikuma b daļā uzskaitītajām aktīvajām vielām – vēlākais, līdz 2004. gada 30. novembrim.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,374,191 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK