Hai cercato la traduzione di koondtoimiku da Estone a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Latvian

Informazioni

Estonian

koondtoimiku

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Lettone

Informazioni

Estone

koondtoimiku vahetamine

Lettone

apkopotas dokumentācijas apmaiņa

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Estone

a) käesoleva artikli lõikes 2 osutatud koondtoimiku; ja

Lettone

a) šā panta 2. punktā minētā kopsavilkuma dokumentācija un

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

3. pärast lõikes 1 osutatud koondtoimiku ja aruande saamist suunab komisjon need komiteele läbivaatamiseks.

Lettone

3. pēc kopsavilkuma dosjē un 1. punktā minētā ziņojuma saņemšanas komisija dosjē un ziņojumu nosūta komitejai pārbaudei.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

3. pärast koondtoimiku ja lõikes 1 nimetatud aruande saamist saadab komisjon need alalisele taimetervise komiteele läbivaatamiseks.

Lettone

3. pēc kopsavilkuma dokumentācijas saņemšanas un 1. punktā minētā ziņojuma komisija dokumentāciju un ziņojumu nodod pastāvīgajai augu veselības komitejai izskatīšanai.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

1. kui toimik käsitleb i lisa b-g osades loetletud toimeaineid, esitab teataja toimiku ja koondtoimiku.

Lettone

1. ja dokumentācijā iekļauta aktīvā viela, kas minēta i pielikuma b līdz g daļā, iesniedzējam jāiesniedz dokumentācijas kopsavilkums.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

täieliku ja koondtoimiku vormi kindlaksmääramisel võtavad liikmesriigid arvesse direktiivi 91/414/emÜ artikliga 19 ettenähtud korras esitatud soovitusi.

Lettone

attiecībā uz kopsavilkuma un pilnās dokumentācijas formu dalībvalstīm jāievēro ieteikumi, kas sniegti saskaņā ar procedūru, kas noteikta direktīvas 91/414/eek 19. pantā.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

referentliikmesriik nõuab, et teatajad esitaksid ajakohastatud koondtoimiku efsale, teistele liikmesriikidele ja taotluse korral komisjonile samal ajal, mil referentliikmesriigi hindamisaruande projekt saadetakse efsale.

Lettone

ziņotāja dalībvalsts prasa, lai iesniedzēji iesniedz atjauninātu dokumentācijas kopsavilkumu epni, citām dalībvalstīm un pēc pieprasījuma – komisijai vienlaikus ar ziņotājas novērtējuma ziņojuma projekta nosūtīšanu epni.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

3. kui toimik tunnistatakse täielikuks, kinnitab referentliikmesriik osalisele toimiku vastuvõtmist ja annab osalisele nõusoleku koondtoimiku edastamiseks teistele liikmesriikidele ja komisjonile ühe kuu jooksul alates kinnituse saamisest.

Lettone

3. ja dokumentāciju atzīst par pilnīgu, ziņotāja dalībvalsts sniedz apstiprinājumu dalībniekam par dokumentācijas atzīšanu un vienojas ar dalībnieku, ka tas nosūtīs dokumentu apkopojumu komisijai un pārējām dalībvalstīm viena mēneša laikā pēc apstiprinājuma saņemšanas.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

3. kui referentliikmesriik nõuab artikli 20 lõike 2 kohaselt ajakohastatud koondtoimiku või vajaduse korral ajakohastatud täieliku toimiku või selle osade laialisaatmist, siis tuleb teatajal seda teha hiljemalt üks kuu pärast kõnealuse nõude saamist.

Lettone

3. saskaņā ar 20. panta 2. punktu, ja ziņotāja dalībvalsts pieprasa iesniegt atjaunināto dokumentācijas kopsavilkumu vai vajadzības gadījumā atjaunināto pilnīgo dokumentāciju, vai tās daļas, iesniedzējam tas ir jāizdara vēlākais viena mēneša laikā pēc šāda pieprasījuma saņemšanas.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

1. artikli 5 lõike 4 punktis c osutatud tähtaja jooksul peavad kõnealuses artiklis osutatud määrusega nimetatud teatajad eraldi või ühiselt esitama referentliikmesriigi määratud asutusele iga toimeaine kohta lõikes 3 osutatud täieliku toimiku, sealhulgas lõikes 2 nimetatud koondtoimiku.

Lettone

1. termiņā, kas minēts 5. panta 4. punkta c) apakšpunktā, par katru aktīvo vielu šajā pantā minētajā regulā norādītie pieteikumu iesniedzēji individuāli vai kolektīvi ziņotājas dalībvalsts pilnvarotajai iestādei par attiecīgo aktīvo vielu iesniedz 3. punktā minēto pilno dosjē, kā arī 2. punktā minēto kopsavilkuma dosjē.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

6. kui liikmesriigil, kes saab koondtoimiku vastavalt lõikele 3, on põhjust uskuda, et toimik ei ole täielik, edastab ta viivitamata oma kahtlused referentliikmesriigile, komisjonile ja teistele liikmesriikidele.

Lettone

6. ja dalībvalsts pēc dokumentu apkopojuma saņemšanas saskaņā ar 3. punktu pamatoti uzskata dokumentāciju par nepilnīgu, tā nekavējoties ziņo par saviem apsvērumiem ziņotājām dalībvalstīm, komisijai un pārējām dalībvalstīm.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

2. referentliikmesriik nõuab, et teatajad esitaksid ajakohastatud koondtoimiku efsa-le, teistele liikmesriikidele ja taotluse korral komisjonile samal ajal kui referentliikmesriigi hindamisaruande projekt saadetakse efsa-le.

Lettone

2. ziņotāja dalībvalsts lūdz iesniedzējiem iesniegt atjauninātu dokumentācijas kopsavilkumu epni, citām dalībvalstīm un, pēc pieprasījuma – komisijai vienlaikus ar ziņotājas novērtējuma ziņojuma projekta nosūtīšanu epni.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

1. teataja(d) esitab (esitavad) asjakohasele referentliikmesriigile lõikes 2 osutatud koondtoimiku ja lõikes 3 osutatud täieliku toimiku hiljemalt 30. novembriks 2003 i lisa a osas loetletud toimeainete puhul ning hiljemalt 30. novembriks 2004 i lisa b osas loetletud toimeainete puhul.

Lettone

1. iesniedzējs (iesniedzēji) attiecīgajai ziņotājai dalībvalstij iesniedz 2. punktā minēto dokumentācijas kopsavilkumu un 3. punktā minēto visu dokumentāciju par i pielikuma a daļā uzskaitītajām aktīvajām vielām, vēlākais, līdz 2003. gada 30. novembrim un par i pielikuma b daļā uzskaitītajām aktīvajām vielām – vēlākais, līdz 2004. gada 30. novembrim.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,396,938 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK