Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ühistransiidiprotseduuri konventsioon
konvenzjoni dwar proċedura komuni ta' transitu
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni muutmiseks
għall-emendar tal-konvenzjoni ta' l-20 ta' mejju 1987 dwar proċedura komuni tat-transitu
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
millega muudetakse 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni
li temenda l-konvenzjoni tal-20 ta’ mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ühistransiidiprotseduuri kirjeldatakse edaspidi vastavalt asjaoludele kui protseduuri t1 või t2.
il-proċeduri komuni ta' transitu minn hawn 'il quddiem jkunu deskritti bħala l-proċedura t 1 jew il-proċedura t 2, skond kif ikun il-każ.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. Ühistransiidiprotseduuri kirjeldatakse edaspidi vastavalt asjaoludele kui protseduuri t1 või t2.
4. minkejja l-ħtieġa għall-istatus tal-merkanzija tal-komunità li jkun attestat fejn huwa applikabbli, persuna li tikkompleta l-formalitajiet ta'l-esportazzjoni fl-uffiċċju doganali tal-fruntiera ta'parti kontraenti m'għandhiex tkun mitluba li tpoġġi l-merkanzija kkunsenjata taħt il-proċedura t 1 jew t 2, irrispettivament mill-proċedura doganali li taħtha l-merkanzija tkun impoġġija fl-uffiċċju doganali tal-fruntiera ġara.5. minkejja l-ħtieġa għall-istatus tal merkanzija tal-komunità li jkun attestat fejn applikabbli, l-uffiċċju doganali tal-fruntiera tal-parti kontraenti fejn il-formalitajiet ta'l-esportazzjoni jkunu kompletati jista'jirrifjuta li jpoġġi l-merkanzija taħt il-proċedura t 1 jew t 2 jekk dik il-proċedura tkun se tintemm fl-uffiċċju doganali tal-fruntiera ġara.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
käesolev lisa sisaldab ühistransiidiprotseduuri ja ühenduse transiidi alusel kohaldatavate erinevate tagatissüsteemide näidiseid
dan l-anness għandu kampjuni tas-sistemi differenti ta' garanziji applikabbli skond il-proċedura komuni ta' transitu u t-transitu komunitarju
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni muudetakse vastavalt käesoleva otsuse liitele.
il-konvenzjoni tal-20 ta’ mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu għandha emendata kif stipulat fl-appendiċi għal din id-deċiżjoni.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
käesolev leping kehtib seni, kuni pooled on 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni osalised.
dan il-ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ sakemm iż-żewġ partijiet ikunu partijiet kontraenti għall-konvenzjoni ta’ l-20 ta’ mejju 1987 dwar proċedura ta’ transitu komuni.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"Ühistransiidiprotseduuri konventsiooni alusel veetud või veetavat ühenduse kaupa käsitatakse ühendusevälise kaubana."
"l-oġġetti tal-komunità li jinġarru jew li ser jinġarru skond il-konvenzjoni fuq il-proċedura ta'transitu komuni għandhom ikunu trattati bħala oġġetti mhux tal-komunità."
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
4. Ühistransiidiprotseduuri transiidideklaratsioonid ja -dokumendid peavad vastama iii liitele ja koostatakse selle liite kohaselt.
artikolu 71. soġġetti għal kwalunkwe dispożizzjoni speċjali ta'din il-konvenzjoni, l-uffiċċji doganali kompetenti tal-pajjiżi ta'l-efta għandhom is-setgħa li jassumu l-funzjonijiet ta'uffiċċji tat-tluq, uffiċċji ta'transitu, uffiċċji ta'destinazzjoni u uffiċċji ta'garanzija.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. vastavalt artiklite 7–12 sätetele nähakse ühistransiidiprotseduuri reguleerivad eeskirjad ette käesoleva konventsiooni i ja ii liites.
2. din il-konvenzjoni għandha tkun ukoll bla ħsara għall-:(a) moviment ta'merkanzija taħt proċedura ta'ammissjoni temporanja; u
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
efta riigid: kõik efta riigid ja 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooniga [13] ühinenud riigid.
"pajjiżi ta'. l-efta": tfisser il-pajjiżi kollha ta'l-efta u kull pajjiż ieħor li aċċeda għall-konvenzjoni ta'l-20 ta'mejju 1987 dwar proċedura komuni ta'transitu [13]
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(tagatis, mis hõlmab üht transiitvedu ühistransiidiprotseduuri konventsiooni alusel/üht ühenduse transiitvedu asjakohaste ühenduse määruste alusel)
(garanzija li tkopri operazzjoni waħdanija ta' transitu skond il-konvenzjoni dwar proċedura komuni ta' transitu/operazzjoni waħdanija ta' transitu komunitarju skond ir-regoli komunitarji rilevanti)
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(Üldtagatis, mis hõlmab mitmeid transiitvedusid ühistransiidiprotseduuri konventsiooni alusel/mitmeid ühenduse transiitvedusid asjakohaste ühenduse määruste alusel)
(garanzija komprensiva li tkopri numru ta' operazzjonijiet ta' transitu skond il-konvenzjoni dwar il-proċedura komuni ta' transitu /numru ta' operazzjonijiet ta' transitu komunitarju skond ir-regoli komunitarji rilevanti)
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
euroopa Ühenduse, islandi vabariigi, norra kuningriigi ja Šveitsi konföderatsiooni vahelise 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni muutmist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta kirjavahetuse teel
dwar il-konklużjoni ta'ftehim fil-forma ta'skambju ta'ittri bejn il-komunità ewropea u r-repubblika ta'l-islanda, ir-renju tan-norveġja u l-konfederazzjoni svizzera dwar l-emenda għall-konvenzjoni ta'l-20 ta'mejju 1987 fuq proċedura komuni ta'transitu
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, rakendatakse ühenduse sisetransiidiprotseduuri ühenduse kauba suhtes, mis saadetakse ühenduse tolliterritooriumi ühest punktist teise ühe või mitme efta riigi kaudu ühistransiidiprotseduuri konventsiooni alusel.
2. mingħajr preġudizzju għal paragrafu 3, oġġetti tal-komunità li jkunu konsenjati minn punt fit-territorju doganali tal-komunità għal ieħor minn ġo t-territorju ta'pajjiż wieħed jew iktar ta'l-efta skond il-konvenzjoni dwar proċedura ta'transitu komuni, għandhom jitqiegħdu taħt il-proċedura ta'transitu tal-komunità interna.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. käesoleva konventsiooniga sätestatakse ühenduse ja efta riikide vahelise ning efta riikide vahelise transiitkaubaveo meetmed, võttes kasutusele ühistransiidiprotseduuri kauba liigist ja päritolust olenemata ning hõlmates vajaduse korral ümberlaaditud, edasisaadetud või ladustatud kaupa.
(a) "transitu" jfisser proċedura doganali li taħtha l-merkanzija tkun trasportata, taħt kontroll doganali, minn uffiċċju doganali f'pajjiż għal uffiċċju doganali ieħor fl-istess pajjiż jew f'pajjiż ieħor jaqsam għall-inqas fruntiera waħda;(b) "pajjiż", ifisser kwalunkwe pajjiż ta'l-efta u kwalunkwe stat membru tal-komunità;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
euroopa Ühenduse ja norra vahel seoses ühise teabevõrgu/ühise süsteemiliidese (ccn/csi) laiendamisega ühistransiidiprotseduuri konventsiooni raames sõlmitud kokkuleppe sõlmimise kohta kirjavahetuse teel
dwar il-konklużjoni ta'ftehim f'għamla ta'skambju ta'ittri bejn il-komunitá ewropea u n-norveġja dwar l-estensjoni tan-netwerk komuni ta'komunikazzjoni/interface ta'sistemi komuni (nkk/isk) fl-istruttura tal-konvenzjoni dwar proċedura komuni ta'transitu
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe euroopa Ühenduse ja austria vabariigi, soome vabariigi, islandi vabariigi, norra kuningriigi, rootsi kuningriigi ja Šveitsi konföderatsiooni vahel seoses 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni muutmisega
ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn il-komunità ewropea u r-repubblika ta' l-awstrija, ir-repubblika tal-finlandja, ir-repubblika ta' l-iżlanda, ir-renju tan-norveġja, ir-renju ta' l-iżvezja u l-konfederazzjoni Żvizzera li dwar l-emeda tal-konvenzjoni ta' l-20 ta' mejju, 1987 dwar proċedura komuni ta' transitu
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"1. Üksiktagatis katab tekkida võiva tollivõla kogusumma, mis arvutatakse lähteliikmesriigis samasse liiki kuuluva kauba suhtes kohaldatavate kõrgeimate maksumäärade alusel. arvutamisel käsitatakse ühistransiidiprotseduuri konventsiooni alusel veetavat ühenduse kaupa ühendusevälise kaubana."
"il-garanzija individwali għandha tkopri l-ammont sħiħ tad-debitu tad-dwana li x'aktarx ikun impost, kalkolat fuq il-bażi ta'l-ogħla rati applikabbli għall-oġġetti ta'l-istess tip fl-istat membru ta'tluq. għall-finijiet ta'dik il-kalkolazzjoni, l-oġġetti tal-komunità li jinġarru skond il-konvenzjoni fuq it-transitu komuni għandhom ikunu trattati bħala oġġetti mhux tal-komunità."
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering