You searched for: lennunduspiirkonna (Estniska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Polish

Info

Estonian

lennunduspiirkonna

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Polska

Info

Estniska

soovides võimaldada euroopa ühise lennunduspiirkonna laienemist;

Polska

pragnĄc umożliwić dalsze rozszerzenie wspólnego europejskiego obszaru lotniczego;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

euroopa liidu ja usa vahelised avatud lennunduspiirkonna läbirääkimised

Polska

negocjacje ue/usa w sprawie otwartej przestrzeni lotniczej

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

lisaks võttis komisjon 1. oktoobril vastu eduaruande ühise lennunduspiirkonna loomise

Polska

, który przewiduje środki mające umożliwić zmniejszenie o połowę poziomu hałasu powodowanego przez pociągi towarowe (np. wyposażenie wagonów towarowych w cichsze hamulce);

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

täita euroopa ühise lennunduspiirkonna lepingu esimese üleminekuetapi raames võetud kohustused.

Polska

wypełnienie zobowiązań podjętych w ramach wdrażania pierwszej przejściowej fazy umowy o wspólnym europejskim obszarze lotniczym.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

rakendada euroopa ühise lennunduspiirkonna lepingu esimest üleminekuetappi ja ratifitseerida kõnealune leping.

Polska

wykonanie pierwszej przejściowej fazy umowy o europejskiej wspólnej przestrzeni lotniczej oraz jej ratyfikacja.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

seda partnerlust saab progressiivselt arendada avatud lennunduspiirkonna suunas euroopa Ühenduse ja austraalia vahel.

Polska

partnerstwo może być stopniowo rozwijane aż do stworzenia otwartej przestrzeni lotniczej między wspólnotą europejską i australią.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

täita euroopa ühise lennunduspiirkonna lepingu teise üleminekuetapi raames võetud kohustused. 15. peatükk.

Polska

wypełnienie zobowiązań podjętych w drugiej przejściowej fazie umowy o wspólnym europejskim obszarze lotniczym.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

mõju hindamine leping on esimene oluline samm eli lõppeesmärgi saavutamiseks eli/usa avatud lennunduspiirkonna loomisel.

Polska

230 _bar_ ocena wpływu umowa stanowi pierwszy znaczący krok na drodze osiągnięcia głównego celu ue, jakim jest stworzenie otwartej przestrzeni lotniczej ue-usa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

5.2 austraaliaga peetavate avatud lennunduspiirkonna lepingut käsitlevate läbirääkimiste eesmärk oleks avade turule ligipääs ja investeerimisvõimalused.

Polska

5.2 celem negocjacji w sprawie umowy o otwartej przestrzeni lotniczej z australią byłoby otwarcie dostępu do rynku i stworzenie nowych możliwości inwestycyjnych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

täita euroopa ühise lennunduspiirkonna lepingu esimese üleminekuetapi raames võetud kohustused, sealhulgas rakendada asjakohaseid lennundust käsitlevaid õigusakte.

Polska

wypełnienie zobowiązań podjętych w pierwszej przejściowej fazie umowy o wspólnym europejskim obszarze lotniczym, łącznie z wdrożeniem odpowiedniego prawodawstwa w dziedzinie lotnictwa.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

5.2 uus-meremaaga peetavate avatud lennunduspiirkonna lepingut käsitlevate läbirääkimiste eesmärk oleks avada turule ligipääs ja investeerimisvõimalused.

Polska

5.2 celem negocjacji w sprawie umowy o otwartej przestrzeni lotniczej z nowa zelandią byłoby otwarcie dostępu do rynku i stworzenie nowych możliwości inwestycyjnych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

9. novembril võttis komisjon vastu teatis „Ühise lennunduspiirkonna arendamine iisraeliga” (3).

Polska

dnia 15 listopada komisja przyjęła komunikat 5 w sprawie stosowania zmienionego rozporządzenia 6 dotyczącego wspólnych zasad przydzielania czasu na start lub lądowanie w portach lotniczych wspólnoty.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

4.6 austraaliaga sõlmitava avatud lennunduspiirkonna lepingu selged võimalikud eelised on leidnud kinnitust mõju hindamise uuringus, mille viisid läbi sõltumatud konsultandid.

Polska

4.6 znaczne potencjalne korzyści z zawarcia umowy o otwartej przestrzeni lotniczej z australią zostały potwierdzone w ramach oceny wpływu przeprowadzonej przez niezależnych konsultantów.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

suurtest ambitsioonidest hoolimata võib täielikult avatud lennunduspiirkonna moodustamine indiaga olla aeganõudev ja seda oleks kõige parem teostada etapiviisiliselt, et võimaldada uute eeskirjade järkjärgulise kehtestamisega sujuvat üleminekut ja turgude integreerimist.

Polska

oczekiwania powinny być duże, ale stworzenie całkowicie otwartej przestrzeni lotniczej z indiami wymaga czasu i powinno zostać przeprowadzone etapami aby umożliwić spokojne przemiany i integrację rynków opartą na stopniowym wprowadzaniu nowych przepisów.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

4.6 uus-meremaaga sõlmitava avatud lennunduspiirkonna lepingu selged võimalikud eelised on leidnud kinnitust mõju hindamise uuringus, mille viisid läbi sõltumatud konsultandid.

Polska

4.6 znaczne potencjalne korzyści z zawarcia umowy o otwartej przestrzeni lotniczej z nową zelandią zostały potwierdzone w ramach oceny wpływu przeprowadzonej przez niezależnych konsultantów.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

[9] the brattle group, el ja usa vahelise avatud lennunduspiirkonna majanduslik mõju, euroopa komisjoni jaoks tehtud uurimus, detsember 2002.

Polska

[9] the brattle group, „the economic impact of an eu-us open aviation area, studium przygotowane dla komisji europejskiej, grudzień 2002 r.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

[8] the brattle group, el-usa avatud lennunduspiirkonna majanduslik mõju, euroopa komisjoni jaoks tehtud uurimus, detsember 2002.

Polska

[8] the brattle group, „the economic impact of an eu-us open aviation area, studium przygotowane dla komisji europejskiej, grudzień 2002 r.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

[20] brattle’i kontsern. eli-usa avatud lennunduspiirkonna majanduslik mõju. euroopa komisjonile koostatud uuring. detsember 2002.

Polska

[20] the brattle group, „the economic impact of an eu-us open aviation area, studium przygotowane dla komisji europejskiej, grudzień 2002 r.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

avatud rahvusvaheliste lennundusturgude majanduslikud eelised on selgelt määratletud euroopa komisjoni läbiviidud uurimuses el ja usa vahelise avatud lennunduspiirkonna majandusliku mõju kohta.[8] vabastatuna kehtivatest piirangutest iganädalaste lendude arvu ja lennuliinide osas suureneb lennuliiklus tõenäoliselt.

Polska

korzyści ekonomiczne wynikające z otwarcia międzynarodowych rynków lotniczych zostały jasno określone w badaniu na temat skutków ekonomicznych stworzenia otwartej przestrzeni lotniczej ue-usa przeprowadzonym w imieniu komisji europejskiej.[8] po zniesieniu istniejących ograniczeń tygodniowej liczby lotów i ilości tras lotów ruch lotniczy z dużym prawdopodobieństwem wzrasta.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

mis käsitleb albaania vabariigi, bosnia ja hertsegoviina, bulgaaria vabariigi, horvaatia vabariigi, euroopa Ühenduse, islandi vabariigi, endise jugoslaavia makedoonia vabariigi, norra kuningriigi, serbia ja montenegro, rumeenia ning Üro kosovo missiooni vahelise euroopa ühise lennunduspiirkonna (ecaa) rajamise mitmepoolse lepingu allkirjastamist ja ajutist kohaldamist

Polska

w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania wielostronnej umowy pomiędzy republiką albanii, bośnią i hercegowiną, republiką bułgarii, republiką chorwacji, wspólnotą europejską, republiką islandii, byłą jugosłowiańską republiką macedonii, królestwem norwegii, serbią i czarnogórą, rumunią i tymczasową misją organizacji narodów zjednoczonych w kosowie, dotyczącej ustanowienia europejskiej wspólnej przestrzeni lotniczej (ecaa)

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,759,357,661 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK