You searched for: riigihankelepingutele (Estniska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Polish

Info

Estonian

riigihankelepingutele

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Polska

Info

Estniska

hankedirektiivid ei kehti kõigile riigihankelepingutele.

Polska

dyrektywy dotyczące zamówień publicznych nie dotyczą wszystkich takich zamówień.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

mis käsitleb ameerika Ühendriikide pakkujate juurdepääsu riigihankelepingutele

Polska

dotyczące dostępu oferentów ze stanów zjednoczonych ameryki północnej do zamówień publicznych

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

selle mõju pakkumiskuulutuste kvaliteedile ja nende avaldamiseks kuluvale ajale takistavad ettevõtjate juurdepääsu riigihankelepingutele.

Polska

jego wpływ na jakość ogłoszeń i czas niezbędny do ich opublikowania stanowi de facto ograniczenie w dostępie podmiotów gospodarczych do zamówień publicznych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

millega tunnistatakse kehtetuks määrus (emÜ) nr 1461/93, mis käsitleb ameerika Ühendriikide pakkujate juurdepääsu riigihankelepingutele

Polska

uchylające rozporządzenie (ewg) nr 1461/93 dotyczące dostępu oferentów ze stanów zjednoczonych ameryki do zamówień publicznych

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (emÜ) nr 1461/93, mis käsitleb ameerika Ühendriikide pakkujate juurdepääsu riigihankelepingutele

Polska

uchylające rozporządzenie rady (ewg) nr 1461/93 dotyczące dostępu oferentów ze stanów zjednoczonych ameryki północnej do zamówień publicznych

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

nõukogu määrus (emÜ) nr 1461/93, mis käsitleb ameerika Ühendriikide pakkujate juurdepääsu riigihankelepingutele, tunnistatakse kehtetuks.

Polska

niniejszym uchyla się rozporządzenie (ewg) nr 1461/93 dotyczące dostępu oferentów ze stanów zjednoczonych ameryki do zamówień publicznych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

vaid üksikud uued liikmesriigid osutasid edasisi jõupingutusi vajavate valdkondade hulgas sellistele konkreetsetele meetmetele nagu näiteks eli direktiivide täieliku rakendamise tagamine, energiaturgude tegelik avamine, parema juurdepääsu võimaldamine riigihankelepingutele või teenuste tõhusa konkurentsi kindlustamine.

Polska

jedynie kilka państw członkowskich wymienia w tym zakresie konkretne działania, np. służące wdrożeniu dyrektyw wspólnoty, tymczasem konieczne są intensywniejsze wysiłki, np. w celu efektywnego otwarcia rynków energii, poprawy dostępu do zamówień publicznych lub zapewnienia rzeczywistej konkurencji w zakresie usług.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

(26) hankelepingute sõlmimise menetluste eesmärk on rahuldada institutsioonide vajadused kõige soodsamatel tingimustel, samal ajal tagades võrdse juurdepääsu riigihankelepingutele ning järgides läbipaistvuse ja mittediskrimineerimise põhimõtet.

Polska

(26) celem procedur przetargowych jest zaspokojenie potrzeb instytucji na najlepszych możliwych warunkach, jednocześnie gwarantując równy dostęp do zamówień publicznych i przestrzeganie zasad przejrzystości i niedyskryminacji.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

nagu komitee oma rohelist raamatut käsitlevas arvamuses leidis, piiravad väikefirmade juurdepääsu riigihankelepingutele paljud takistused, [8] samal ajal kui riigiametnikud seisavad sarnasel viisil silmitsi administratiivsete takistustega.

Polska

jak wykazał komitet w swej opinii w sprawie zielonej księgi [8], dostęp do zamówień publicznych dla małych firm utrudnia cały szereg przeszkód; utrudnienia administracyjne nie omijają także urzędników publicznych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

-siseturu toimimisele ning konkurentsi ja turulepääsu laiendamise vajadusele pöörati üldiselt küllaltki suurt tähelepanu. vaid üksikud uued liikmesriigid osutasid edasisi jõupingutusi vajavate valdkondade hulgas sellistele konkreetsetele meetmetele nagu näiteks eli direktiivide täieliku rakendamise tagamine, energiaturgude tegelik avamine, parema juurdepääsu võimaldamine riigihankelepingutele või teenuste tõhusa konkurentsi kindlustamine.

Polska

-funkcjonowanie rynku wewnętrznego oraz ogólna potrzeba wzmocnienia konkurencji i poprawy dostępu do rynku zasługują na większą uwagę. jedynie kilka państw członkowskich wymienia w tym zakresie konkretne działania, np. służące wdrożeniu dyrektyw wspólnoty, tymczasem konieczne są intensywniejsze wysiłki, np. w celu efektywnego otwarcia rynków energii, poprawy dostępu do zamówień publicznych lub zapewnienia rzeczywistej konkurencji w zakresie usług.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,870,092 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK