You searched for: umbneline poes oli erakordne palju rahvast (Estniska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Russian

Info

Estonian

umbneline poes oli erakordne palju rahvast

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Ryska

Info

Estniska

nii palju rahvast

Ryska

Переполнение

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga kui palju rahvast kogunes ja k

Ryska

Когда же собралось множество народа, и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga kui tema astus mäelt alla, järgis teda palju rahvast.

Ryska

Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja kui nad jeerikost välja läksid, järgis teda palju rahvast.

Ryska

И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga temaga ühes käis palju rahvast ja tema pöördus ning ütles neile:

Ryska

С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

järgmisel päeval, kui nad mäelt alla läksid, tuli palju rahvast temale vastu.

Ryska

В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja palju rahvast järgis teda galileast ja dekapolist ja jeruusalemast ja judeast ja sealtpoolt jordanit.

Ryska

И следовало за Ним множество народа из Галилеи иДесятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja palju rahvast järgis teda, sest nad nägid tema imetähti, mida ta tegi haigete juures.

Ryska

За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja kui nad tulid jüngrite juure, nägi ta palju rahvast nende ümber ja kirjatundjaid vaidlevat nendega.

Ryska

Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

järgmisel päeval läks ta linna, mida hüütakse nainiks, ja temaga ühes läksid tema jüngrid ja palju rahvast.

Ryska

После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja maale astudes ta nägi palju rahvast. ja tal hakkas nendest hale meel, ja ta tegi terveks nende põdejad.

Ryska

И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja palju rahvast kogunes tema juure, nii et ta pidi astuma paati ja maha istuma. ja kõik rahvas seisis rannal.

Ryska

И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял наберегу.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

sest mina olen sinuga ja ükski ei saa su kallale tulla sulle kurja tegema, sest mul on palju rahvast selles linnas!”

Ryska

ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

neil päevil, kui jälle väga palju rahvast koos oli ja neil ei olnud midagi süüa, kutsus jeesus jüngrid enese juure ja ütles neile:

Ryska

В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja kui ta paadist välja astus ja nägi palju rahvast, hakkas tal neist hale meel, et nad olid otsegu lambad, kelledel pole karjast. ja ta hakkas neid pikalt

Ryska

Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kui nüüd jeesus oma silmad üle tõstis ja nägi palju rahvast enese juure tulevat, ütles ta filippusele: „kust me ostame leiba, et need saaksid süüa?”

Ryska

Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja te näete ning kuulete, et see paulus mitte ainult efesoses, vaid ka peaaegu kogu aasias palju rahvast ära meelitab ja eksitab, öeldes, et need ei olevat jumalad, mis kätega tehakse.

Ryska

между тем вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями совратил немалое число людей, говоря, что делаемыеруками человеческими не суть боги.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja tema juure tuli palju rahvast, tuues enesega ühes jalutumaid, vigaseid, pimedaid, keeletumaid ja palju teisi; ja nad heitsid need tema jalge ette. ja ta tegi nad terveks,

Ryska

И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,912,552 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK