Je was op zoek naar: umbneline poes oli erakordne palju rahvast (Estisch - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Russian

Info

Estonian

umbneline poes oli erakordne palju rahvast

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Russisch

Info

Estisch

nii palju rahvast

Russisch

Переполнение

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga kui palju rahvast kogunes ja k

Russisch

Когда же собралось множество народа, и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga kui tema astus mäelt alla, järgis teda palju rahvast.

Russisch

Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja kui nad jeerikost välja läksid, järgis teda palju rahvast.

Russisch

И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga temaga ühes käis palju rahvast ja tema pöördus ning ütles neile:

Russisch

С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

järgmisel päeval, kui nad mäelt alla läksid, tuli palju rahvast temale vastu.

Russisch

В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja palju rahvast järgis teda galileast ja dekapolist ja jeruusalemast ja judeast ja sealtpoolt jordanit.

Russisch

И следовало за Ним множество народа из Галилеи иДесятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja palju rahvast järgis teda, sest nad nägid tema imetähti, mida ta tegi haigete juures.

Russisch

За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja kui nad tulid jüngrite juure, nägi ta palju rahvast nende ümber ja kirjatundjaid vaidlevat nendega.

Russisch

Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

järgmisel päeval läks ta linna, mida hüütakse nainiks, ja temaga ühes läksid tema jüngrid ja palju rahvast.

Russisch

После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja maale astudes ta nägi palju rahvast. ja tal hakkas nendest hale meel, ja ta tegi terveks nende põdejad.

Russisch

И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja palju rahvast kogunes tema juure, nii et ta pidi astuma paati ja maha istuma. ja kõik rahvas seisis rannal.

Russisch

И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял наберегу.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

sest mina olen sinuga ja ükski ei saa su kallale tulla sulle kurja tegema, sest mul on palju rahvast selles linnas!”

Russisch

ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

neil päevil, kui jälle väga palju rahvast koos oli ja neil ei olnud midagi süüa, kutsus jeesus jüngrid enese juure ja ütles neile:

Russisch

В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja kui ta paadist välja astus ja nägi palju rahvast, hakkas tal neist hale meel, et nad olid otsegu lambad, kelledel pole karjast. ja ta hakkas neid pikalt

Russisch

Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui nüüd jeesus oma silmad üle tõstis ja nägi palju rahvast enese juure tulevat, ütles ta filippusele: „kust me ostame leiba, et need saaksid süüa?”

Russisch

Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja te näete ning kuulete, et see paulus mitte ainult efesoses, vaid ka peaaegu kogu aasias palju rahvast ära meelitab ja eksitab, öeldes, et need ei olevat jumalad, mis kätega tehakse.

Russisch

между тем вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями совратил немалое число людей, говоря, что делаемыеруками человеческими не суть боги.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja tema juure tuli palju rahvast, tuues enesega ühes jalutumaid, vigaseid, pimedaid, keeletumaid ja palju teisi; ja nad heitsid need tema jalge ette. ja ta tegi nad terveks,

Russisch

И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,771,075,238 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK