Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
selgesõnaliselt on nimetatud äriühingud […] ja […].
výslovne sa uvádzajú […] a […].
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
teabeallikad peavad olema selgesõnaliselt esitatud.
zdroj informácií sa jasne vyznačí.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reisijaid tuleks kohaldatavatest eeskirjadest selgesõnaliselt informeerida,
keďže cestujúci by mali byť jasne informovaní o používaných pravidlách,
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
igas kohtukulude kindlustuse lepingus tunnistatakse selgesõnaliselt, et:
akákoľvek zmluva o poistení právnej ochrany bude vyslovene uznávať, že:
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
-andmete kasutamine tuleb määratleda selgesõnaliselt ja piiritlevalt.
-použitie údajov sa musí vymedziť explicitne a reštriktívne,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
selle alusel peab maksja selgesõnaliselt kõnealuse teenusega nõustuma.
platiteľ výslovne súhlasí s takto ponúknutou službou.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
– iga liikmesriigi pädevad asutused on selgesõnaliselt lubanud supelda,
- kúpanie nie je zakázané a tradične je prevádzané veľkým počtom kúpajúcich sa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-iga liikmesriigi pädevad asutused on selgesõnaliselt lubanud supelda, või
-je výslovne príslušným orgánom každého členského štátu povolené kúpanie alebo
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
b) käesolevas määruses selgesõnaliselt lubatud juhtudel tema põhikirja sätted
b) v prípadoch výslovne uvedených v tomto nariadení ustanoveniami svojich stanov,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
esimese lõigu kohaselt vastuvõetud sätetes viidatakse selgesõnaliselt käesolevale direktiivile.
prijaté opatrenia podľa prvého odseku budú odkazovať výhradne na túto smernicu.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b) käesolevas määruses selgesõnaliselt lubatud juhtudel tema põhikirja sätted;
b) ak to toto nariadenie výslovne pripúšťa, ustanoveniami svojich stanov,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
seetõttu tuleks kahe kõnealuse direktiivi reguleerimisala käsitlevaid sätteid selgesõnaliselt täiendada;
keďže by sa mali výslovne doplniť ustanovenia vzťahujúce sa na rozsah pôsobnosti uvedených dvoch smerníc;
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
asjaomane ettevõte peab olema selgesõnaliselt volitatud liikmesriigi poolt nimetatud teenust osutama,
daná spoločnosť musí byť výslovne poverená vykonávaním tejto služby členským štátom,
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
b) kui käesolevas määruses selgesõnaliselt lubatud, siis kokkuleppe ja põhikirja sätetega;
a) týmto nariadením;b) ak to výslovne povoľuje toto nariadenie, ustanoveniami dohovoru a stanov;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
kokkupuute hindamine koosneb järgnevast kahest etapist, mis on selgesõnaliselt määratletud kemikaaliohutuse aruandes:
posúdenie expozície sa skladá z týchto dvoch krokov, ktoré sa v tomto zmysle jasne určia v správe o chemickej bezpečnosti:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
veebruari 2004. aasta kirjas lükatakse ettepanek tasuda võlad 35 %-liselt selgesõnaliselt tagasi.
list z 3. februára 2004 otvorene vyjadruje odmietnutie prijať návrh na vyrovnanie na úrovni 35 %.
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b) mis tahes dokumendi, mis osutab, et kostja on kohtuotsuse selgesõnaliselt heaks kiitnud.
b) inú písomnosť, ktorá preukazuje, že odporca prijal rozsudok bez výhrad.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: