Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
-skagerraki, põhjamere ja la manche’i idaosa tursavarud,
-treska v skagerrak, severnom mori a východnom kanále,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata skagerraki ja kattegati suhtes.
ustanovenia odseku 3 a 4 sa neuplatňujú v úžinách skagerrak a kattegat.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
kanne, milles käsitletakse tursapüüki skagerraki piirkonnas, asendatakse järgmisega:
Údaje týkajúce sa druhu treska škvrnitá v skagerraku sa nahrádzajú takto:
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
skagerraki kirdeosa tüüp, polühaliinne, väikese ulatusega looded, avatud, sügav
skagerrak, vonkajší oblúkový typ, polyhalinný, mikroprílivový, otvorený, plytčinový
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
skagerraki loodeosa tüüp, polühaliinne, väikese ulatusega looded, varjatud, madalad veed
skagerrak, vnútorný oblúkový typ, polyhalinný, mikroprílivový, otvorený, plytčinový
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lõigete 6, 7, 8 ja 9 sätteid kohaldatakse ainult skagerraki ja kattegati suhtes.
ustanovenia odsekov 6, 7, 8 a 9 sa uplatňujú iba v úžinách skagerrak a kattegat.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
kanne, milles käsitletakse atlandi merilesta püüki skagerraki piirkonnas, asendatakse järgmisega:
Údaje týkajúce sa druhu platesa veľká v skagerraku sa nahrádzajú takto:
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
5. v lisas sätestatud püügikoormuse piiranguid ja nendega seotud tingimusi kohaldatakse skagerraki ja põhjamere tobiavarude majandamise suhtes.
5. obmedzenia intenzity rybolovu a súvisiace podmienky ustanovené v prílohe v platia pre riadenie populácií piesočnice v skagerraku a v severnom mori.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
skagerraki, mille lõunapiir kulgeb grenenist ida poole piki 57o44'00″,8 põhjalaiust;
skagerrakom, ktorého južná hranica je určená na východ od skaw rovnobežkou 57o 44′ 00 ˝, 8 severnej zemepisnej šírky;
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
--iid lisa kohaldatakse skagerraki ning ices alapiirkonna iv ja rajooni iia (eÜ veed) tobiavarude majandamise suhtes.
-v prílohe iid uplatňujú na riadenie zásob piesočnice v skagerraku, podoblasti ices iv a časti iia (vody es).
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
läänemerel on pehmed talved, skagerraki merevee juurdevooluvähenemine ning suuremad vihmad ja rohkem jõevett toonudkaasa järk-järgulise magedaks muutumise.
eutrofizácia sa však za posledných tridsaťrokov znásobila vplyvom zvyšovania teploty vody a prínosompevninových zložiek erodovaných v dôsledku zvýšenia hladinymora.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
f) põhjameri — icesi alapiirkond iv ning icesi rajooni iiia osa, mis ei ole hõlmatud punktis d esitatud skagerraki määratlusega;
f) "severné more" znamená podoblasť iv mvmp a ten podiel časti iiia mvmp, na ktorý sa nevzťahuje definícia skagerraku uvedená v písmene d),
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
9. skagerraki ja kattegati vetes, mis asuvad 3 meremiili kaugusel lähtejoontest, on 1. juulist 15. septembrini keelatud kasutada alla 32 mm võrgusilma suurusega traale.
9. zakazuje sa používať vlečné siete s veľkosťou ôk menšou ako 32 mm od 1. júla do 15. septembra vo vodách nachádzajúcich sa v pásme troch míľ od základných čiar v oblastiach skagerrak a kattegat.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
iia lisa kohaldatakse kattegati, skagerraki ja ices iv, via, viia, viid püügipiirkonna teatavate kalavarude ning ices iia püügipiirkonna eÜ vete teatavate varude majandamise suhtes;
v prílohe iia uplatňujú na hospodárenie s určitými populáciami v kattegate, skagerraku a v zónach ices iv, via, viia, viid a vo vodách es zóny ices iia,
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
5. olenemata lõikest 2 hõlmab põhjameri käesoleva määruse kohaldamisel ices iv alapiirkonna, sellega külgneva ices ii a rajooni osa, mis asub 64o põhjalaiusest lõunas, ja selle ices iii a rajooni osa, mis ei kuulu lõikes 4 piiritletud skagerraki alasse.
5. bez ohľadu na odsek 2, na účely tohto nariadenia, severné more zahŕňa podoblasť ices iv, priľahlú časť ices ii časti a ležiace južne od 64° s. z. š. a tú časť ices iii a časti, na ktoré sa nevzťahuje vymedzenie oblasti skagerrak uvedené v odseku 4.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
(18) la manche’i lääneosa merikeelevarude, uusmeremaa merluusi varude ning norra salehomaari varude suhtes on vaja kohaldada ajutist püügikoormuse reguleerimise kava. kattegati, põhjamere, skagerraki ja la manche’i lääneosa, iiri mere ning Šotimaa lääneosa tursavarude puhul on olemasolevat püügikoormuse reguleerimise kava vaja kohandada.
(18) vo vzťahu k populáciám jazyka morského v západnom kanáli, južného šťukozubca a homára nórskeho (nephrops), je treba uplatňovať dočasnú schému riadenia intenzity rybolovu. pre populácie tresky v kattegat v severnom mori, skagerrak a v západnom kanáli, v Írskom mori a na západe Škótska je treba upraviť existujúce schémy riadenia intenzity rybolovu.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: