Você procurou por: skagerraki (Estoniano - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Slovak

Informações

Estonian

skagerraki

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Eslovaco

Informações

Estoniano

-skagerraki, põhjamere ja la manche’i idaosa tursavarud,

Eslovaco

-treska v skagerrak, severnom mori a východnom kanále,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata skagerraki ja kattegati suhtes.

Eslovaco

ustanovenia odseku 3 a 4 sa neuplatňujú v úžinách skagerrak a kattegat.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

kanne, milles käsitletakse tursapüüki skagerraki piirkonnas, asendatakse järgmisega:

Eslovaco

Údaje týkajúce sa druhu treska škvrnitá v skagerraku sa nahrádzajú takto:

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

skagerraki kirdeosa tüüp, polühaliinne, väikese ulatusega looded, avatud, sügav

Eslovaco

skagerrak, vonkajší oblúkový typ, polyhalinný, mikroprílivový, otvorený, plytčinový

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

skagerraki loodeosa tüüp, polühaliinne, väikese ulatusega looded, varjatud, madalad veed

Eslovaco

skagerrak, vnútorný oblúkový typ, polyhalinný, mikroprílivový, otvorený, plytčinový

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

lõigete 6, 7, 8 ja 9 sätteid kohaldatakse ainult skagerraki ja kattegati suhtes.

Eslovaco

ustanovenia odsekov 6, 7, 8 a 9 sa uplatňujú iba v úžinách skagerrak a kattegat.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

kanne, milles käsitletakse atlandi merilesta püüki skagerraki piirkonnas, asendatakse järgmisega:

Eslovaco

Údaje týkajúce sa druhu platesa veľká v skagerraku sa nahrádzajú takto:

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

5. v lisas sätestatud püügikoormuse piiranguid ja nendega seotud tingimusi kohaldatakse skagerraki ja põhjamere tobiavarude majandamise suhtes.

Eslovaco

5. obmedzenia intenzity rybolovu a súvisiace podmienky ustanovené v prílohe v platia pre riadenie populácií piesočnice v skagerraku a v severnom mori.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

skagerraki, mille lõunapiir kulgeb grenenist ida poole piki 57o44'00″,8 põhjalaiust;

Eslovaco

skagerrakom, ktorého južná hranica je určená na východ od skaw rovnobežkou 57o 44′ 00 ˝, 8 severnej zemepisnej šírky;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

--iid lisa kohaldatakse skagerraki ning ices alapiirkonna iv ja rajooni iia (eÜ veed) tobiavarude majandamise suhtes.

Eslovaco

-v prílohe iid uplatňujú na riadenie zásob piesočnice v skagerraku, podoblasti ices iv a časti iia (vody es).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

läänemerel on pehmed talved, skagerraki merevee juurdevooluvähenemine ning suuremad vihmad ja rohkem jõevett toonudkaasa järk-järgulise magedaks muutumise.

Eslovaco

eutrofizácia sa však za posledných tridsaťrokov znásobila vplyvom zvyšovania teploty vody a prínosompevninových zložiek erodovaných v dôsledku zvýšenia hladinymora.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

f) põhjameri — icesi alapiirkond iv ning icesi rajooni iiia osa, mis ei ole hõlmatud punktis d esitatud skagerraki määratlusega;

Eslovaco

f) "severné more" znamená podoblasť iv mvmp a ten podiel časti iiia mvmp, na ktorý sa nevzťahuje definícia skagerraku uvedená v písmene d),

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

9. skagerraki ja kattegati vetes, mis asuvad 3 meremiili kaugusel lähtejoontest, on 1. juulist 15. septembrini keelatud kasutada alla 32 mm võrgusilma suurusega traale.

Eslovaco

9. zakazuje sa používať vlečné siete s veľkosťou ôk menšou ako 32 mm od 1. júla do 15. septembra vo vodách nachádzajúcich sa v pásme troch míľ od základných čiar v oblastiach skagerrak a kattegat.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

iia lisa kohaldatakse kattegati, skagerraki ja ices iv, via, viia, viid püügipiirkonna teatavate kalavarude ning ices iia püügipiirkonna eÜ vete teatavate varude majandamise suhtes;

Eslovaco

v prílohe iia uplatňujú na hospodárenie s určitými populáciami v kattegate, skagerraku a v zónach ices iv, via, viia, viid a vo vodách es zóny ices iia,

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

5. olenemata lõikest 2 hõlmab põhjameri käesoleva määruse kohaldamisel ices iv alapiirkonna, sellega külgneva ices ii a rajooni osa, mis asub 64o põhjalaiusest lõunas, ja selle ices iii a rajooni osa, mis ei kuulu lõikes 4 piiritletud skagerraki alasse.

Eslovaco

5. bez ohľadu na odsek 2, na účely tohto nariadenia, severné more zahŕňa podoblasť ices iv, priľahlú časť ices ii časti a ležiace južne od 64° s. z. š. a tú časť ices iii a časti, na ktoré sa nevzťahuje vymedzenie oblasti skagerrak uvedené v odseku 4.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(18) la manche’i lääneosa merikeelevarude, uusmeremaa merluusi varude ning norra salehomaari varude suhtes on vaja kohaldada ajutist püügikoormuse reguleerimise kava. kattegati, põhjamere, skagerraki ja la manche’i lääneosa, iiri mere ning Šotimaa lääneosa tursavarude puhul on olemasolevat püügikoormuse reguleerimise kava vaja kohandada.

Eslovaco

(18) vo vzťahu k populáciám jazyka morského v západnom kanáli, južného šťukozubca a homára nórskeho (nephrops), je treba uplatňovať dočasnú schému riadenia intenzity rybolovu. pre populácie tresky v kattegat v severnom mori, skagerrak a v západnom kanáli, v Írskom mori a na západe Škótska je treba upraviť existujúce schémy riadenia intenzity rybolovu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,298,108 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK