Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rahvusvahelistes koostööprojektides osalemine
deltagande i gränsöverskridande samarbetsprojekt
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koostööprojektides osalevad täiskasvanuhariduse asutused
vuxenutbildningsanordnare som deltar i partnerskap
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kõikkohalikudtegevusrühmad ei osalenudtäielikultvõrgus-tiku-ja koostööprojektides
delokala aktionsgrupperna deltogintefullt utinätverksbyg-gande ochsamarbetsprojekt
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kohaliku tegevusrühma teeb eriliseks aktiivne osalemine koostööprojektides nii soomes kui ka väljaspool.
inytande över besluten i lag-gruppens styrelse – ett system som har visat sig vara avgörande för programmets framgångar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
need on turismisektoris algatatud koostööprojektides reeglina head partnerid ja suudavad mõnikord teisi sidusrühmi mobiliseerida.
de är vanligtvis bra samarbetspartner i de partnerskap som bildas i anslutning till turistnäringen. ibland är de också kapabla att ena övriga aktörer.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kohalike partnerlusvõrgustike loomine ning piirkondadevahelistes ja riigiülestes koostööprojektides osalemine on ametlikes eeskirjades selgelt sätestatud nõue.
enligt de o ciella bestämmelserna är det ett uttryckligt krav att de lokala partnerskapen ska nätverka och vara engagerade i samarbetsprojekt på mellanregional och transnationell nivå.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
teadmiste ja kogemustepagasi suurenemine on olnud oluline tegur, mis on motiveerinud kohalikke tegevusrühmi koostööprojektides osalema.
de ökade kunskaperna och den breddade erfarenhetsbasen har varit viktiga faktorer för att motivera lag-grupperna att inleda samarbetsprojekt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koostööprojektides osalevad partnerid peavad kõige suuremaks raskuseks mitte keelebarjääri, vaid pigem erinevat institutsioonilist konteksti ja juhtimiskultuuri.
i högre grad än språksvårigheter är det faktiskt framför allt problem som gäller skillnader i institutionell bakgrund och ad-ministrativ kultur som oftast anges som svårigheter av parterna i samarbetet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Üks leaderi peamisi eeliseid on see, et euroopa tasandil on kokku lepitud hulk ühiseid põhimõtteid, meetodeid ja lähenemisviise, mis hõlbustavad märkimisväärselt koostööprojektides osalevate partnerite suhtlust.
en av de främsta fördelarna med leader är att gemensamma principer, metoder och synsätt har antagits på europeisk nivå, vilket avsevärt förenklar kommunikationen mellan samarbetsprojektens olika partner.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esialgset rõhuasetust mitmeaastastele projektidele ei tuleks näha kui rõhuasetust suurettevõtjatele väikeettevõtjate arvelt; eesmärgiks on julgustada kõiki ettevõtjaid, nende suurusest olenemata, ambitsioonikates koostööprojektides osalema.
den ursprungliga inriktningen på fleråriga projekt bör inte uppfattas som en inriktning på stora aktörer i stället för små. målet var att uppmuntra alla aktörer, oberoende av storlek, att delta i ambitiösa samarbetsprojekt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(21) komisjon, liikmesriigid ning kultuuri kontaktpunktid peaksid tegutsema selle nimel, et edendada väiksemate ettevõtjate osalemist mitmeaastastes koostööprojektides ning tegevuste korraldamist potentsiaalsete projektipartnerite kokkuviimiseks.
(21) kommissionen, medlemsstaterna och kulturkontaktpunkterna bör verka för att uppmuntra deltagande av mindre aktörer i de fleråriga samarbetsprojekten och i organiserandet av aktiviteter som syftar till att föra samman potentiella projektpartner.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
nõukogu otsustas muuta komisjoni soovituslikku eelarvelist jaotust nõnda, et mitmeaastastele projektidele (programmi alajaotus 1.1) oleks programmi eelarvest määratud 32%, mitte 36%, nagu tegi ettepaneku komisjon, ning koostöömeetmetele (programmi alajaotus 1.2) oleks määratud 29%, mitte 24%, nagu tegi ettepaneku komisjon. komisjoni arvamuse kohaselt võimaldab tema esialgne ettepanek tegeliku üle-euroopalise koostöö toimumist ning pakub seetõttu paremat läbipaistvust pikaajaliste projektide, ning selle tulemusel ka kogu programmi puhul. esialgset rõhuasetust mitmeaastastele projektidele ei tuleks näha kui rõhuasetust suurettevõtjatele väikeettevõtjate arvelt; eesmärgiks on julgustada kõiki ettevõtjaid, nende suurusest olenemata, ambitsioonikates koostööprojektides osalema. komisjon peab samuti vajalikuks määrata eelarvest 17% (ühise seisukoha kohaselt 16%) erimeetmetele (programmi alajaotus 1.3), kuna selle alajaotuse eesmärk on leida eurooplastes sügavat vastukaja ning aidata süvendada ühesse ja samasse ühendusse kuulumise tunnet; mis on oluliseks abiks euroopa kodakondsuse tekkimisele.
rådet beslöt ändra kommissionens preliminära fördelning av budgeten, så att 32% av programbudgeten skulle anslås till fleråriga projekt (programmets delområde 1.1) gentemot 36% i kommissionens förslag och 29% till samarbetsåtgärder (programmets delområde 1.2) gentemot 24% i kommissionens förslag. enligt kommissionens uppfattning skulle det ursprungliga förslaget ha möjliggjort ett verkligt, strukturerat samarbete inom hela europa och skulle på så sätt ha gjort hållbara långtidsprojekt mer synliga, och därmed även hela programmet. den ursprungliga inriktningen på fleråriga projekt bör inte uppfattas som en inriktning på stora aktörer i stället för små. målet var att uppmuntra alla aktörer, oberoende av storlek, att delta i ambitiösa samarbetsprojekt. kommissionen anser även att det är nödvändigt att anslå 17% av budgeten (i stället för 16% som i den allmänna ståndpunkten) till särskilda insatser (delprogram 1.3) eftersom detta delprogram är tänkt att få stort genomslag hos europas folk och hjälpa dem utveckla en starkare känsla av att tillhöra ett gemensamt samhälle, vilket är ett viktigt steg på vägen mot ett europeiskt medborgarskap.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: