Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aga maarja ütles inglile: „kuidas see v
i řekla maria k andělu: kterak se to stane, poněvadž já muže nepoznávám?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja sakarias ütles inglile: „millest ma seda v
i řekl zachariáš k andělu: po čemž to poznám? nebo já starý jsem, a manželka má zstarala se ve dnech svých.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja üks neist neljast olendist andis seitsmele inglile seitse kuldkaussi täis kanget jumala viha, kes elab ajastute ajastuteni.
a jedno ze čtyř zvířat dalo sedmi andělům sedm koflíků zlatých, plných hněvu boha živého na věky věků.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja smürna koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb esimene ja viimne, kes oli surnud ja on saanud elavaks:
andělu pak smyrnenské církve piš: toto praví ten první i poslední, kterýž byl mrtvý, a ožil:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja laodikea koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb aamen, ustav ja tõeline tunnistaja, jumala loodu algus:
andělu pak církve laodicenské piš: toto praví amen, svědek ten věrný a pravý, počátek stvoření božího:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
või missugusele inglile on ta kunagi öelnud: „istu mu paremale käele, kuni ma panen su vaenlased su jalgealuseks järiks!”
a kterému kdy z andělů řekl: seď na pravici mé, dokavadž nepoložím nepřátel tvých za podnože noh tvých?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
efesose koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb see, kes neid seitset tähte peab oma paremas käes, kes kõnnib seitsme kuldküünlajala vahel:
andělu efezské církve piš: totoť praví ten, kterýž drží těch sedm hvězd v pravici své, jenž se prochází uprostřed těch sedmi svícnů zlatých:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja ma nägin teist inglit tõusvat päevatõusu poolt, ning ta käes oli elava jumala pitsat, ja tema hüüdis suure häälega nendele neljale inglile, kellele oli antud teha kahju maale ja merele,
a viděl jsem jiného anděla, vystupujícího od východu slunce, majícího pečet boha živého. kterýž zvolal hlasem velikým na ty čtyři anděly, jimž dáno, aby škodili zemi a moři,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja filadelfia koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb püha, tõeline, kelle käes on taaveti võti ja kes avab ja ükski ei sule; kes suleb ja ükski ei ava:
andělu pak filadelfitské církve piš: totoť praví ten svatý a pravý, jenž má klíč davidův, kterýžto otvírá, a žádný nezavírá, a zavírá, žádný pak neotvírá:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sest missugusele inglile on ta iganes öelnud: „sina oled mu poeg, täna ma sünnitasin sind!”, või jälle: „mina tahan olla temale isaks ja tema peab olema mulle pojaks!”?
nebo kterému kdy z andělů řekl: syn můj jsi ty, já dnes zplodil jsem tebe? a opět: já budu jemu otcem, a on mi bude synem?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: