Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
koondumiste hindamine
hodnocení spojení
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
kohtupraktika koondumiste kontrolli valdkonnas
přínos v oblasti kontroly spojování podniků
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kohtupraktika koondumiste kontrolli valdkonnas a.
přínosy v´oblasti kontroly spojování podniků a)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisjoni pädevus koondumiste kontrolli valdkonnas
pravomoc komise v oblasti kontroly spojování podniků
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle
o kontrole spojování podniků
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
koostöö kohta ettevõtjate koondumiste kontrollimise valdkonnas
o spolupráci v oblasti kontroly spojování
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10 ) teiseks uus määrus ettevõtjate koondumiste kohta. (
• na druhé straně nové nařízení o koncentracích (10).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
– koondumiste kontrolli menetluses tehtav otsus põhineb prognoosil
– rozhodnutí v rámci kontroly spojování podniků jsou prognostická rozhodnutí
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
artiklis 3 määratletud koondumiste suhtes kohaldatakse ainult käesolevat määrust.
toto nařízení je jediné, které se vztahuje na spojení ve smyslu článku 3.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
koondumiste valdkonnas jätkus komisjoni teadete arvu kasv eelmiste aastatega võrreldes.
v oblasti koncentrací zaznamenala komise ve srovnání s předcházejícími lety zvýšení počtu oznámení.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ettevõtjate koondumiste üle sisuliste sätete, eeskätt selle artikli 2 kohaldamist.
jeho článku 2, určitý prostor pro uvážení v hospodářské oblasti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asjaomase juhu olemasolust ei järeldu koondumiste ühisturuga kokkusobivuse laiem üldine eeldus.
z existence této skupiny však nelze rovněž vyvodit rozsáhlou obecnou domněnku slučitelnosti spojení se společným trhem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lepingu artiklis 57 on sätestatud õiguslik alus koondumiste kontrolli kehtestamiseks euroopa majanduspiirkonnas.
Článek 57 dohody stanoví právní základ pro kontrolu spojování podniků v evropském hospodářském prostoru.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
koondumisloa otsusele ja keelavale otsusele esitatavate nõuete väidetav asümmeetria koondumiste kontrolli menetluses .....................
stanovisko generÁlnÍ advokÁtky j. kokott – vĚc c-413/06 p a) k tvrzené asymetrii požadavků na rozhodnutí o povolení spojení a rozhodnutí o zákazu spojení v rámci kontroly spojování podniků ....
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
liikmesriigid ei tohi kohaldada ühenduse seisukohalt oluliste koondumiste suhtes siseriiklikke konkurentsi käsitlevaid õigusakte.
Žádný členský stát nesmí použít své vnitrostátní právní předpisy upravující hospodářskou soutěž na jakákoliv spojení mající význam pro celé společenství.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
- partnerluse, võrgustike ja koondumiste edendamine vke-de ja ems-ide vahel;
- podporu partnerství, sítí a seskupení mezi msp a pse;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
koondumiste kontrolli menetlus toimub kahes etapis: esimeses etapis viiakse läbi ainult esialgne kontroll.
Řízení o kontrole spojování podniků se skládá ze dvou fází: v první fázi se provádí pouze předběžné přezkoumání návrhu spojení podniků.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
millega muudetakse määrust (emÜ) nr 4064/89 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle
kterým se mění nařízení (ehs) č. 4064/89 o kontrole spojování podniků
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
komisjon on sellise lähenemise tõepoolest võtnud euroopa ühinemiskontrolli reeglites( 36) seoses koondumiste teadetega.
tento přístup uplatňuje komise v kontextu evropských pravidel kontroly spojování podniků( 36) pro oznamování spojování.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrus kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (eÜ ühinemismäärus)
nařízení rady ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (nařízení es o spojování).
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: