Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lepingutele lisatud protokollid
příslušné protokoly připojené ke smlouvám
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- erand vähetähtsatele lepingutele;
- zakázky malého rozsahu,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mõju teatavatele lepingutele ja õigustele
Účinky na některé smlouvy a na některá práva
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mõjud teatavatele lepingutele ja õigustele
Účinky na některé smlouvy a na některá práva
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
d) likvideerimismenetluse mõju kindlustusseltsi olemasolevatele lepingutele;
d) účinky likvidačního řízení na současné smlouvy, jichž je pojišťovna stranou;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
missiooni juht kirjutab alla komisjoniga sõlmitavatele lepingutele.
vedoucí mise podepíše smlouvu s komisí.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
raccanelli leerimine, samuti üksikisikute vahelistele lepingutele.
raccanelli kolektivně upravovat zaměstnání, jakož i pro smlouvy mezi jednotlivci.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eelmainitu on reguleeritud kõnealustele lepingutele kehtivate seadustega.
smluvní odpovědnost se řídí právem rozhodným pro dotčené smlouvy.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lepingutele eraldatud abi tuhandetes eurodes -55 --55 -
podpory poskytnuté na smlouvy v mil. eur -55 --55 -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
- küllaldane majanduskasv just tänu cotonou ja majanduskoostöö lepingutele,
- dostatečný hospodářský růst zejména díky dohodě z cotonou a dohodám o hospodářském partnerství,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
lepingutele juurdepääsu tõendid(finantsmääruse artiklid 106 ja 107)
důkaz o přístupu k zakázkám(Články 106 a 107 finančního nařízení)
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
lauaveinide vabatahtlikuks destilleerimiseks sõlmitud lepingutele heakskiiduprotsendi kehtestamise kohta
kterým se stanoví procentní sazba přijetí smluv o dobrovolné destilaci stolního vína
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
b) või liikmesriik või mitteliikmesriik vastavalt muudele asjaomastele lepingutele.
b) členskými státy či třetími zeměmi na základě jiných souvisejících dohod.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
esitada tõendid lepingutele juurdepääsu kohta artikli 41 kohaselt;
druh a způsob prokázání přístupu k zakázkám, jak je stanoveno v článku 41;
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
d) likvideerimismenetluse mõju kehtivatele lepingutele, mille osapool krediidiasutus on;
d) účinky likvidačního řízení na současné smlouvy, jichž je úvěrová instituce stranou,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
tariifikvoodid vastavalt Ühenduse ning bulgaaria ja rumeenia vahel sÕlmitud euroopa lepingutele
celnÍ kvÓty podle evropskÝch dohod mezi spoleČenstvÍm a bulharskem a rumunskem
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kuna asevariandiks olnuks järgmisel päeval töötuks jäämine, kirjutasid nad lepingutele alla.
jelikož však alternativou bylo ocitnout se následující den bez práce, smlouvy podepsali.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- erand piirkondlikku või pikamaa-raudteetransporti puudutavatele avaliku teenuse lepingutele.
- veřejné zakázky na služby v regionální dopravě či dopravě na dlouhé vzdálenosti po železnici.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
sama kehtib taani suhtes nendele lepingutele lisatud taani seisukohta käsitleva protokolli kohaselt.
totéž platí pro dánsko v souladu s protokolem o postavení dánska, připojeným k uvedeným smlouvám.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
raudteeliiklust korraldatakse praegu vastavalt olemasolevatele riiklikele, kahepoolsetele, mitmepoolsetele või rahvusvahelistele lepingutele.
Železniční doprava je v současné době provozována na základě vnitrostátních, dvoustranných, vícestranných nebo mezinárodních dohod.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: