Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tilanteessa, jossa vastassasi on äärioikeiston edustajia, tekee mieli sanoa, että tätä on vaikea uskoa.
in those circumstances, when you stand in front of those right-wing extremists, you say to yourself, 'this is scarcely believable'.
tekee mieli juoda, tietenkin jotain alkoholipitoistam, kun olen lukenut kappaleet joissa on kvanttimekaniikkaa sisältävää raskasta tekstiä.
how i want a drink, alcoholic of course, after the heavy chapters involving quantum mechanics.
hallitusohjelman pidemmän ajan tavoitteeksi on kirjattu, että "suomi on maa, jossa tekee mieli oppia koko ajan uutta.
the objective is that by 2025 finland is a leading country in education, competence and modern learning.
tässä kaikessa tätä unionia kuvaavassa sääntelyinnossa tekee mieli kysyä, miksi toimiin ei ryhdytty silloin, kun pankit alkoivat ylittää huomattavan paljon kansallisia rajoja.
with all this regulatory fervour that characterises this union, one asks oneself why action was not taken when banks began to cross national borders to an appreciable extent?
parlamentti tekee mielestäni poliittisen ja inhimillisen virheen, koska se ei äänestä tänään venäläisen toimittajan anna politkovskajan kuolemaa koskevasta päätöslauselmasta.
by not voting on a resolution on the death of the russian journalist anna politkovskaya today, this parliament is, i believe, making a political and human mistake.
se on skandaali, sillä mietintö on erittäin tärkeä. parlamentti tekee mielestäni itselleen hallaa sysätessään järjestelmällisesti lainsäädäntömietinnöt käsiteltäviksi aamun pikkutunneilla.
this is scandalous since this is a very important report, and i believe parliament is doing itself a disservice by systematically relegating legislative reports to the small hours of the morning.
puheenjohtajavaltio espanja haluaisi saattaa asian päätökseen puheenjohtajakautensa aikana. sen tekee mielestäni mahdottomaksi jo se, ettei maatalousministereiden neuvosto saa euroopan parlamentin lausuntoa määräaikaan mennessä.
whilst the spanish presidency would very much like to wrap this issue up during its term of office, i do not think this will be possible, quite simply because parliament will not have produced a position for the agriculture council in due time.
tekee mieleni hieman mukailla machiavellin sanontaa moraalin lain välisestä suhteesta:" ilman moraalia ei ole lakia, ilman lakia ei ole moraalia".
i cannot help feeling an urge to adapt machiavelli 's saying about the relationship between morality and law:' without morality there is no law; without law there is no morality.'