Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
djoidenkin alusten osalta: kapasiteetin uudelleenmittaus puutteellista, omistajaa ja rakennuspaikkaa koskevat tiedot puutteelliset
dpour certains navires: remesurage de la capacité incomplet; informations sur l'armateur et le lieu de construction incomplètes.
ejoidenkin alusten osalta: ei mainintaa pyydyksistä, kapasiteetin uudelleenmittaus puutteellista, omistajaa ja rakennuspaikkaa koskevat tiedot puutteelliset
epour certains navires: pas d'indication de l'engin de pêche; remesurage de la capacité incomplet; informations sur l'armateur et le lieu de construction incomplètes.
dkuseiden alusten osalta: ei tietoja tehosta eikä iästä, virheellinen laivastonosa, kapasiteetin uudelleenmittaus puutteellista, omistajaa ja rakennuspaikkaa koskevat tiedot puutteelliset
dkpour de nombreux navires: pas d'indication de la puissance ou de l'âge; segmentation erronée; remesurage de la capacité incomplet; informations sur l'armateur et le lieu de construction incomplètes.
(5) olisi säädettävä, että jos aluksen päällikkö asettaa mittauksen kyseenalaiseksi tarkastuksen yhteydessä, tulee toimenpiteenä olla uudelleenmittaus, joka on lopullinen.
(5) lorsque le capitaine d'un navire conteste le résultat d'une mesure dans le cadre d'une inspection, il convient de procéder à une nouvelle mesure, qui est la mesure finale.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
irltietojen kattava tarkistus on meneillään, sillä irlannin tietokantaa päivitetään parhaillaan vuosien 2001 ja 2002 tietoteknisten ongelmien vuoksi; useiden alusten osalta: kapasiteetin uudelleenmittaus puutteellista, omistajaa ja rakennuspaikkaa koskevat tiedot puutteelliset
irlrévision complète des données en cours, la base de données irlandaise étant en phase de mise à jour du fait de problèmes de communication électronique en 2001-2002; pour plusieurs navires: remesurage de la capacité incomplet; informations sur l'armateur et le lieu de construction incomplètes.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3) "Δr(gt-grt)" tai "monivuotisen ohjausohjelman (moo) lopullisten kokonaistavoitteiden tarkistus" tarkoitetaan monivuotisen ohjausohjelman (moo) iv vetoisuutena ilmoitettujen lopullisten kokonaistavoitteiden tarkistusta, joka tehdään asetuksen (ety) n:o 2930/86 mukaisesti suoritetun laivaston bruttovetoisuuden uudelleenmittauksen perusteella;
3)%quot%Δr(gt-tjb)%quot% ou%quot%ajustement des objectifs globaux finaux du pop%quot%, l'ajustement des objectifs globaux finaux du pop iv, exprimé en termes de tonnage, effectué à la suite du remesurage de la flotte en gt conformément au règlement (cee) n° 2930/86;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering