You searched for: yksimielisyyssääntö (Finska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Italian

Info

Finnish

yksimielisyyssääntö

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Italienska

Info

Finska

1.lamauttava yksimielisyyssääntö on poistettava niin pitkälle kuin mahdollista.

Italienska

1. abolizione, per quanto possibile, della regola paralizzante delle votazioni all' unanimità.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

-yksimielisyyssääntö, jonka vuoksi velvoittavien päätösten tekeminen on erittäin vaikeaa

Italienska

-della regola dell'unanimità, che rende molto difficili le decisioni vincolanti,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

renault'n päätös on osoittanut, että neuvostossa vaadittava yksimielisyyssääntö on poistettava.

Italienska

lo stesso giorno, tuttavia, le azioni renault facevano un balzo del 13 % alla borsa di parigi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

yksimielisyyssääntö ja veto-oikeus ovat viimeinen keino suojella pieniä valtioita ja itsemääräämisoikeutta.

Italienska

la regola dell' unanimità, con la sanzione del veto se necessario, è l' ultima valvola di sicurezza per proteggere i piccoli e la sovranità.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

valtioiden poliittisen tahdon puute on huutava, ja yksimielisyyssääntö on monissa tapauksissa halvaannuttanut meidät.

Italienska

e’ evidente la mancanza di volontà politica da parte degli stati membri e la regola dell’ unanimità ci ha ridotti in molti casi alla paralisi.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

euroopan parlamentilla on oltava laajempi kuin pelkän lausunnon antajan osa, ja yksimielisyyssääntö on korvattava määräenemmistösäännöllä.

Italienska

il ruolo del parlamento europeo deve andare oltre la sem plice consultazione e la regola dell'unanimità deve scomparire per fare posto a quella della maggioranza qualificata.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

lisäksi minua hämmästyttää se, että solidaarisuusmenettelyjä koskeviin päätöksiin tähän asti sovellettu yksimielisyyssääntö halutaan korvata määräenemmistösäännöllä.

Italienska

dobbiamo affrontare la situazione di coloro che non sono necessariamente in fuga da governi che li perseguitano (è questo il concetto che stava alla base della convenzione di ginevra), ma cercano di sfuggire a una guerra civile, al collasso totale della legge e dell'ordine nella società in cui vivono, oppure alla persecuzione da parte di altri gruppi, da cui il loro governo non può o non vuole proteggerli.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

turvapaikka-alalla yksimielisyyssääntö on johtanut siihen, että olemme joutuneet tyytymään pienimpään yhteiseen nimittäjään.

Italienska

nel settore dell’ asilo, la regola dell’ unanimità ci ha costretti ad accontentarci del minimo denominatore comune.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

on ilmeistä, että neuvoston yksimielisyyssääntö jarruttaa edistymistä, estää tai haittaa eurooppalaisten ratkaisujen löytämistä ja vahvistaa partikularismia.

Italienska

e’ evidente che la regola dell’ unanimità in seno al consiglio blocca i progressi, ostacola o impedisce le soluzioni europee e rafforza il particolarismo.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tämä tapahtuisi poistamalla yksimielisyyssääntö, joka on johtanut useiden ohjelmien toteuttamisen estymiseen, mitä yhä useampi kulttuurin alan toimija on arvostellut.

Italienska

in questo senso, riteniamo che qualsiasi azione con ripercussioni in ambito culturale dovrebbe conciliare i propri obiettivi con quelli culturali della comunità.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

ja ennen kaikkea, onko päätöksissä säilytettävä yksimielisyyssääntö, joka yksinomaan tuo turvaa vai onko lisättävä määräenemmistöpäätöksiä, joissa kaikki poikkeamat ovat mahdollisia?

Italienska

e soprattutto, bisogna mantenere la regola per cui le de­cisioni si adottano all'unanimità, la sola che garantisca certezza, o bisogna procedere a maggioranza, sistema in cui confluiscono effetti indesiderati di ogni genere?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

ennen kuin euroopan unioni lähtee kulkemaan kohti todellista liittovaltiota, jossa yksimielisyyssääntö hylätään tai jossa sen soveltaminen ainakin vähennetään minimiin, unioni ei pysty reagoimaan nopeasti ja päättäväisesti uusiin haasteisiin.

Italienska

finché l’ europa non imboccherà la strada che porta a una vera federazione, in cui la regola dell’ unanimità sia eliminata, o almeno limitata al minimo necessario, essa continuerà a essere incapace di rispondere rapidamente e in modo risolutivo alle nuove sfide.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

taas kerran, mutta toivottavasti viimeistä kertaa, yksimielisyyssääntö on osoittanut, mitä kielteisiä seurauksia sillä on, koska pääasiassa kaksi jäsenvaltiota ovat pakottaneet muut laskemaan talousarvion summaa.

Italienska

noi daremo il nostro sostegno alla relazione della onore vole bloch van blottnitz nel suo complesso, eccetto al considerando a, perché non attinente alla realtà (si tratta di giudizi di valore), e al punto 16, perché non è realista.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

ei ainakaan komission, joka ponnistelee ahkerasti tavoitteiden saavuttamiseksi, vaan meidän on kohdistettava kritiikkimme pikemminkin neuvostoon, jolla on liian usein taipumus lykätä hamaan tulevaisuuteen konkreettisten toimenpiteiden hyväksyminen ja jota näissä asioissa sovellettava yksimielisyyssääntö halvaannuttaa.

Italienska

sicuramente non della commissione che profonde molti sforzi per raggiungere tali obiettivi. le nostre critiche devono piuttosto rivolgersi contro il consiglio che tende troppo spesso a rinviare alle calende greche l' approvazione di misure concrete e che è paralizzato dalla regola dell' unanimità vigente in questi settori.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

escuderon erinomaisessa mietinnössä otetaan aivan oikeutetusti esille perusongelma eli unionin salliminen toteuttaa yhteensovitettuja ja kattavia täydentäviä toimenpiteitä kulttuurin alalla toissijaisuusperiaate huomioon ottaen. tämä tapahtuisi poistamalla yksimielisyyssääntö, joka on johtanut useiden ohjelmien toteuttamisen estymiseen, mitä yhä useampi kulttuurin alan toimija on arvostellut.

Italienska

escudero pone giustamente il problema di fondo, ossia permettere all' unione, tenendo conto del principio di sussidiarietà, di adottare misure complementari, ma coordinate e globali, in materia culturale, e ciò sopprimendo la regola dell' unanimità che comporta il blocco di diversi programmi, il che è criticato da una schiera sempre più ampia di operatori.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

kaksi pääkohtaa on vielä syventämistä vailla: määräenemmistösääntöön perustuvan äänestyksen laajentaminen koskemaan tiettyjä sellaisia ympäristöpolitiikan osia, joihin tällä hetkellä (130 s artiklan 2 kohdan nojalla) sovelletaan yksimielisyyssääntöä, nimittäin: luonteeltaan pääasiassa verotukselliset määräykset, aluesuunnittelua koskevat toimenpiteet, maankäyttö sekä vesivarojen hoito ja jäsenvaltioiden energiahuoltoon vaikuttavat toimenpiteet.

Italienska

restano da approfondire due punti di primaria importanza: l'estensione del voto a maggioranza qualificata a taluni aspetti della politica dell'ambiente attualmente soggetti alla regola dell'unanimità (in virtù dell'articolo 130 s paragrafo 2), ossia le disposizioni di carattere essenzialmente fiscale, le misure riguardanti l'assetto territoriale, l'utilizzazione del suolo e la gestione delle risorse idriche nonché le misure riguardanti l'approvvigionamento energetico degli stati membri; l'estensione della procedura di codecisione sia ai settori cui si applica attualmente la maggioranza qualificata sia a quelli a cui potrebbe applicarsi in futuro.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,768,495 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK