You searched for: muutospäätöksessä (Finska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Lithuanian

Info

Finnish

muutospäätöksessä

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Litauiska

Info

Finska

muutospäätöksessä lisätään koheesiorahaston tukea.

Litauiska

sprendimo daliniu pakeitimu didinama sanglaudos fondo paramos suma.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

muutospäätöksessä korotetaan kokonaiskustannuksia ja lisätään koheesiorahaston tukea.

Litauiska

sprendimo daliniu pakeitimu mažinamos visos išlaidos ir sanglaudos fondo parama

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

yritykset väittivät myös, että vientivelvoite olisi voitu poistaa niiden investointiluvista, jos ne olisivat täyttäneet muutospäätöksessä luetellut lisäedellytykset.

Litauiska

Įmonės teigė, kad joms būtų buvusi suteikta teisė gauti eksporto licenciją be eksporto įsipareigojimo, jei jos būtų įvykdžiusios papildomas sąlygas, išvardytas iš dalies keičiančiame nutarime.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tältä osin olisi huomattava, että muutospäätöksen mukaan vientivelvoite voidaan poistaa vain sillä edellytyksellä, että muutospäätöksessä määrätyt muut ehdottomat vaatimukset täyttyvät.

Litauiska

Šiuo atveju reikia pažymėti, kad vadovaujantis iš dalies keičiančiu nutarimu, eksporto įsipareigojimas gali būti panaikintas tik su sąlyga, kad yra įgyvendinti kiti privalomi reikalavimai, įtraukti į šį nutarimą.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tuonti, joka on ilmoitettu luovutettavaksi vapaaseen liikkeeseen, vapautetaan 1 artiklassa käyttöön otetuista polkumyyntitulleista edellyttäen, että tuotteiden valmistajat ovat yrityksiä, joiden esittämät sitoumukset komissio on hyväksynyt ja joiden nimet on lueteltu komission asetuksessa (ey) n:o 858/2005 tai sen muutosasetuksessa ja komission päätöksessä 2005/802/ey tai sen muutospäätöksessä ja että tuotteet on tuotu kyseisten komission säädösten säännösten mukaisesti.”

Litauiska

importuojamiems produktams, kurie deklaruojami išleidimui į laisvą apyvartą, netaikomi 1 straipsniu nustatyti antidempingo muitai, jei šiuos produktus pagamino bendrovės, kurių įsipareigojimus yra priėmusi komisija ir kurių pavadinimai yra išvardyti kartais iš dalies keičiamuose komisijos reglamente (eb) nr. 858/2005 bei komisijos sprendime nr. 2005/802/eb, ir jei šie produktai yra importuojami vadovaujantis to paties komisijos sprendimo ar reglamento nuostatomis.“.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,465,252 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK