Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kun sinun sanasi avautuvat, niin ne valaisevat ja antavat yksinkertaiselle ymmärrystä.
ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne antavat juoman kaikille metsän eläimille, villiaasit niistä janonsa sammuttavat.
hei wai mo nga kirehe katoa o te parae: na noa te matewai o nga kaihe mohoao
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kuriton poika on äitinsä häpeä.
ko te whiu, ko te riri i te he, he mea homai era i te whakaaro nui: tena ko te tamaiti mahue noa, ka whakama i a ia tona whaea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja silloin monet lankeavat pois, ja he antavat toisensa alttiiksi ja vihaavat toinen toistaan.
a he tokomaha e he, a ka tuku tetahi i tetahi, ka kino ano tetahi ki tetahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omat vanhemmatkin ja veljet ja sukulaiset ja ystävät antavat teidät alttiiksi; ja muutamia teistä tapetaan,
a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja antavat hänet pakanoille pilkattavaksi ja ruoskittavaksi ja ristiinnaulittavaksi, ja kolmantena päivänä hän on nouseva ylös".
ka tukua ia ki nga tauiwi kia tawaia, kia whiua, kia ripekatia: a i te toru o nga ra ka whakaarahia ake
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ja niin usein kuin olennot antavat ylistyksen, kunnian ja kiitoksen hänelle, joka valtaistuimella istuu, joka elää aina ja iankaikkisesti,
a i te mea ka hoatu e nga mea ora te kororia, te honore, te whakawhetai ki tera e noho ana i runga i te torona, e ora ana ake ake
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Älkää peljätkö, metsän eläimet, sillä erämaan laitumet viheriöivät, sillä puu kantaa hedelmänsä, viikunapuu ja viiniköynnös antavat voimansa.
kaua e wehi, e nga kararehe o te parae; ka pihi hoki nga tarutaru o te koraha, ka hua te rakau i ona hua, e tukua mai ano tona kaha e te piki, e te waina
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja myös kaiken hopean ja kullan, minkä saat koko baabelin maakunnasta, sekä ne vapaaehtoiset lahjat, jotka kansa ja papit antavat jumalansa temppeliin jerusalemiin.
i te hiriwa katoa ano, i te koura e kitea e koe i te kawanatanga katoa o papurona, i nga mea homai noa ano a te iwi, a nga tohunga, a te hunga e homai noa ana mo te whare o to ratou atua i hiruharama
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he sanoivat hänelle: "nuo pahat hän pahoin tuhoaa ja vuokraa viinitarhan toisille viinitarhureille, jotka antavat hänelle hedelmät ajallansa".
ka mea ratou ki a ia, pouriuri ana aianei tana whakangaro i taua hunga whakarihariha; a ka tukua te mara waina ki etahi atu kaimahi, ki te hunga e tukua ai ki a ia nga hua i nga po hua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"katso, me menemme ylös jerusalemiin, ja ihmisen poika annetaan ylipappien ja kirjanoppineitten käsiin, ja he tuomitsevat hänet kuolemaan ja antavat hänet pakanain käsiin;
nana, e haere ana tenei tatou ki hiruharama; a ka tukua te tama a te tangata ki nga tohunga nui, ki nga karaipi; ka kiia e ratou kia mate, ka tuku hoki ratou i a ia ki nga tauiwi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kun egyptiläiset saavat nähdä sinut, niin he sanovat: `hän on hänen vaimonsa`, ja tappavat minut, mutta antavat sinun elää.
na, akuanei, kei te kitenga o nga ihipiana i a koe, ka mea ratou, ko tana wahine tenei: a ka patua ahau e ratou, ka whakaora hoki i a koe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaikki pyhät annit, joita israelilaiset antavat herralle, minä annan sinulle, sinun pojillesi ja tyttärillesi ikuiseksi oikeudeksi. se olkoon ikuinen suolaliitto herran edessä sinulle ja sinun jälkeläisillesi."
ko nga whakahere hapahapai katoa o roto o nga mea tapu e tapaea ana e nga tama a iharaira ki a ihowa, kua hoatu e ahau ki a koutou ko au tama, ko au tamahine; hei tikanga pumau: hei kawenata tote i te aroaro o ihowa ake ake, ki a koutou tahi ko ou uri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
itää kohden antavan portin sivuhuoneita oli kolme kummallakin puolella. ne kolme olivat yhtä suuria, ja niiden seinäpatsaat kummallakin puolella olivat yhtä suuria.
na, ko nga ruma o te kuwaha whaka te rawhiti, e toru i tenei taha, e toru i tera taha; ko nga mea e toru, kotahi tonu te nui: kotahi tonu ano te nui o nga pou i tenei taha, i tera taha
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: