You searched for: epäjohdonmukaisia (Finska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Polish

Info

Finnish

epäjohdonmukaisia

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Polska

Info

Finska

komissio seuraa tapauksia, joissa tietoja puuttuutai ne ovat epäjohdonmukaisia.

Polska

komisjapodejmujedziałanianastępcze wprzypadkachbrakudanychlubniespój-nych danych.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tarkastuksessa havaittiin, että suomen komissiolle toimittamat tiedot olivat epätäydellisiä ja epäjohdonmukaisia.

Polska

kontrola wykazała, że dane przekazane komisji przez finlandię były niepełne i niespójne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jos käytössä ei ole yhtenäisiä kriteerejä, eri puolilla maata suoritetut arvioinnit ovat todennäköisesti keskenään epäjohdonmukaisia.

Polska

po przydzieleniu nowo przybyłych uczniów do odpowiedniego rocznika szkolnego i ukończeniu przez nich progra- mu ukierunkowującego włącza się ich bezpośrednio do ogólnego programu kształcenia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

useat osapuolet totesivat, että ilmoitetut kulutussuuntaukset olivat epäjohdonmukaisia, koska asiakirjan yhdessä osassa mainittiin 7 prosentin ja toisessa 14 prosentin aleneminen.

Polska

niektóre zainteresowane strony podkreśliły, że ujawnione trendy konsumpcji nie były spójne, gdyż w jednej części dokumentu mowa o spadku wynoszącym 7 %, podczas gdy w innej części wymieniono spadek o 14 %.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa koskevat kertomukset eivät useissa tapauksissa ole olleet kattavia tai niihin sisältyvät tiedot ovat olleet epäjohdonmukaisia, minkä vuoksi komission käytettävissä olevathallintotiedotohjelmanyleistavoitteiden mukaisestaedisty-misestä eivät oleriittävänluotettavia.

Polska

wzwiązkuztym,żesprawozdaniapaństwczłonkowskichzrealiza-cjiprogramubyły wkilkuprzypadkachniekompletnelubzawierały sprzeczne dane, informacje zarządcze, jakimi dysponuje komisja, natematrealizacjicelówogólnychprogramuniesądostatecznie wiarygodne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

on kuitenkin yhtä selvää, että jäsenvaltiot eivät saa toteuttaa yhdenmukaistamisdirektiivin kattamalla alueella toimenpiteitä, jotka ovat ristiriidassa kyseisessä direktiivissä vahvistettujen sääntöjen tai periaatteiden tai minkään yhteisön oikeudessa ensisijaisesti sovellettavien oikeussääntöjen tai periaatteiden kanssa taikka niiden kannalta epäjohdonmukaisia. 23

Polska

wiadomo również, że w dziedzinie objętej przez dyrektywę harmonizującą państwa członkowskie nie mogą przyjmować przepisów, które stanowią obejście przepisów lub zasad ustanowionych w tej dyrektywie lub są z nimi niezgodne czy też są niezgodne z jakimkolwiek nadrzędnym przepisem lub zasadą stosowanymi w prawie wspólnotowym 23.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

(80) kaikkien neljän tuottajan ja viiden etuyhteydessä olevan yrityksen vastaukset kyselylomakkeeseen olivat puutteellisia ja epäjohdonmukaisia, ja ainoastaan kahdelta etuyhteydessä olevalta yritykseltä nämä vastaukset saatiin annetussa määräajassa.

Polska

(80) odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu wszystkich czterech producentów i pięciu powiązanych przedsiębiorstw były w znacznym stopniu niedostateczne i niespójne, a z wyjątkiem dwóch powiązanych przedsiębiorstw, żadne z przedsiębiorstw nie dostarczyło odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w przewidzianym terminie.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

(17) kun iranilaiselta tuottajalta saatavilla olevia tietoja tarkasteltiin edelleen, oli todettava, että tiedot olivat epätäydellisiä tai epäjohdonmukaisia eikä niitä näin ollen voitaisi käyttää perustana laskettaessa normaaliarvon lopullista tasoa. tämän vuoksi päätettiin käyttää toista kohtuullista perustetta normaaliarvon laskemiseksi perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti.

Polska

(17) po dalszej analizie wszystkich informacji udostępnionych przez producentów w iranie, stwierdzono, że informacje nie były pełne i/lub spójne, w wyniku czego nie mogły być wykorzystane jako podstawa do obliczenia wartości normalnej na ostatecznym poziomie. dlatego też wykorzystano inną uzasadnioną podstawę w celu obliczenia wartości normalnej zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,744,258,579 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK