You searched for: tietokonepohjaisten (Finska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Polish

Info

Finnish

tietokonepohjaisten

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Polska

Info

Finska

tietokonepohjaisten paikanvarausjärjestelmien käyttöä koskevista käyttäytymissäännöistä

Polska

w sprawie kodeksu postępowania dla komputerowych systemów rezerwacji

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

valtaosa lentoliikenteen paikkavarauksista tehdään tietokonepohjaisten paikanvarausjärjestelmien avulla,

Polska

większość rezerwacji linii lotniczych odbywa się za pomocą komputerowych systemów rezerwacji;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

kerättyjen tietojen hallinto ja käyttö tukihakemusten tarkastamiseksi edellyttää sellaisten pysyvien tietokonepohjaisten tietokantojen luomista, jotka mahdollistavat erityisesti ristiintarkastukset,

Polska

zarządzanie zebranymi danymi i ich zastosowanie do weryfikacji wniosków o przyznanie pomocy wymaga stworzenia bardzo sprawnych, skomputeryzowanych baz danych, umożliwiających w szczególności przeprowadzanie przekrojowych kontroli;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tietokonepohjaisten paikanvarausjärjestelmien käyttöä koskevista käyttäytymissäännöistä annetun neuvoston asetuksen (ety) n:o 2299/89 muuttamisesta

Polska

zmieniające rozporządzenie (ewg) nr 2299/89 w sprawie kodeksu postępowania dla komputerowych systemów rezerwacji

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

neuvoston asetus (ety) n:o 2299/89, annettu 24 päivänä heinäkuuta 1989, tietokonepohjaisten paikanvarausjärjestelmien käyttöä koskevista käyttäytymissäännöistä

Polska

rozporzĄdzenie rady (ewg) nr 2299/89 z dnia 24 lipca 1989 r. w sprawie kodeksu postępowania dla komputerowych systemów rezerwacji

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

se, että emoliikenteenharjoittajat kieltäytyvät antamasta muille kuin omille järjestelmilleen samoja tietoja aikatauluista, reiteistä, kuljetusmaksuista ja vapaista paikoista sekä kieltäytyvät hyväksymästä muiden järjestelmien kautta tehtyjä varauksia, voi vääristää vakavasti tietokonepohjaisten varausjärjestelmien välistä kilpailua,

Polska

odmowa ze strony przewoźników macierzystych dostarczenia tych samych informacji dotyczących rozkładów, taryf i dostępności innych systemów niż ich własne oraz przyjęcia rezerwacji dokonanych przez takie systemy może poważnie zakłócać konkurencję między komputerowymi systemami rezerwacji;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

emoliikenteenharjoittajille saattaa olla omien tietokonepohjaisten paikanvarausjärjestelmiensä hallinnan vuoksi kohtuuttomia etuja kilpaileviin lentoliikenteen harjoittajiin nähden; siksi on tarpeen varmistaa, että emoliikenteenharjoittajia ja osallistuvia lentoliikenteen harjoittajia kohdellaan ehdottoman tasapuolisesti, silloin kun emoyhtiö käyttää tässä asetuksessa tarkoitettuja omien järjestelmiensä toimintoja,

Polska

w konkurencji między przewoźnikami przewoźnik macierzysty może nieuczciwie czerpać korzyści wynikające z kontroli nad własnym komputerowym systemem rezerwacji; dlatego konieczne jest bezwzględnie równe traktowanie przewoźników macierzystych i przewoźników używających systemu w zakresie, w jakim możliwości systemu wykorzystywane są przez przewoźnika macierzystego, objęte niniejszym rozporządzeniem;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tätä asetusta sovelletaan tietokonepohjaisiin paikanvarausjärjestelmiin (tpj), joita tarjotaan käytettäväksi tai käytetään yhteisön alueella lentoliikennetuotteiden jakelussa ja myynnissä, riippumatta:

Polska

niniejsze rozporządzenie stosuje się do komputerowych systemów rezerwacji (ksr), kiedy są oferowane do użytkowania i/lub użytkowane na terytorium wspólnoty w celu dystrybucji i sprzedaży produktów transportu lotniczego niezależnie od:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,110,127 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK