Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
-valintasuunnitelman myöhempää ajantasaistamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
-postupy na prípadnú neskoršiu aktualizáciu plánu výberu,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jos jokin aiemman raportin tieto kaipaa ajantasaistamista, on toimitettava uusi raportti.
novú správu predložia zakaždým, keď je potrebné aktualizovať prvky z predchádzajúcej správy.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ehdotus sisältyy ey:n lainsäädännön ajantasaistamista ja yksinkertaistamista koskevaan komission ohjelmaan. -
tento návrh je zahrnutý v tzv. otvorenom programe komisie (commission's rolling programme) na aktualizáciu a zjednodušenie acquis communautaire. -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
516 -ehdotus on osa yhteisön säännöstön ajantasaistamista ja yksinkertaistamista koskevaa komission ohjelmaa. -
516 -návrh je prevzatý v programe komisie, pokiaľ ide o aktualizáciu a zjednodušenie acquis communautaire. -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tuetaan palautuksen alaa ja saattajia koskevan yhteisen käsikirjan laatimista ja säännöllistä ajantasaistamista yhteistyössä viraston kanssa;
v spolupráci s agentúrou podporu vývoja a pravidelnej aktualizácie spoločnej príručky o najlepších postupoch v oblasti návratu vrátane ustanovení o sprievode;
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nace rev. 2: n täytäntöönpanoa ja ajantasaistamista koskevat toimenpiteet on hyväksyttävä 7 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
opatrenia na implementáciu a aktualizáciu nace rev. 2 sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 7.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tieto aina, kun jokin ensimmäisen alakohdan a, b tai c alakohdassa tarkoitetuista tiedoista kaipaa ajantasaistamista.
Členské štáty informujú komisiu zakaždým, keď je potrebné aktualizovať jeden z prvkov uvedených v prvom pododseku písm. a), b) a c).
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-muuttamaan liitettä ii ottaen huomioon yhteisen kannan 2000/346/yutp liitteen ajantasaistamista koskevat päätökset,
-zmeniť a doplniť prílohu ii tak, že bude zohľadňovať rozhodnutia, ktorými sa aktualizuje príloha k spoločnej pozícii 2000/346/szbp,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b) nopeuttamalla yhteisön merilainsäädännön ajantasaistamista ja helpottamalla sen myöhempää muuttamista 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin kansainvälisiin oikeudellisiin asiakirjoihin tehtyjen muutosten pohjalta.
b) zrýchlením aktualizácie právnych predpisov spoločenstva v oblasti námornej dopravy a uľahčením jej následných zmien a doplnkov na základe vývoja medzinárodných nástrojov uvedených v článku 2 ods. 1.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ehdotus sisältyy yhteisön säännöstön ajantasaistamista ja yksinkertaistamista koskevaan komission ohjelmaan ja sen työ-ja lainsäädäntöohjelmaan viitteenä 2005/tren/016.
návrh je začlenený v otvorenom programe komisie na aktualizáciu a zjednodušenie acquis communautaire a jeho pracovného a právneho programu pod odkazom 2005/tren/016.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ehdotus sisältyy yhteisön säännöstön ajantasaistamista ja yksinkertaistamista koskevaan komission ohjelmaan ja sen työ-ja lainsäädäntöohjelmaan viitenumerolla 2005/sanco/034.
návrh je začlenený do otvoreného programu komisie na aktualizáciu a zjednodušenie acquis communautaire a jej pracovného a právneho programu pod odkazom 2005/sanco/034.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ehdotus sisältyy yhteisön säännöstön ajantasaistamista ja yksinkertaistamista koskevaan komission ohjelmaan sekä komission työ-ja lainsäädäntöohjelmaan viitenumerolla 2002/tren/28. -
návrh je obsiahnutý v otvorenom programe komisie na aktualizáciu a zjednodušenie acquis communautaire a jej pracovnom a legislatívnom programe pod referenčným číslom 2002/tren/28. -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(16) lennonjohtajan ammattiin kohdistuu teknisiä uudistuksia, jotka vaativat taitojen jatkuvaa ajantasaistamista. tällä direktiivillä on tarkoitus mahdollistaa tällainen mukauttaminen tekniikan ja tieteen kehittymiseen komiteamenettelyn avulla.
(16) povolanie riadiaceho letovej prevádzky podlieha technickým inováciám, ktoré si vyžadujú pravidelnú aktualizáciu zručností riadiacich letovej prevádzky. táto smernica by mala umožňovať takéto prispôsobenie technickému vývoju a vedeckému pokroku prostredníctvom postupu s účasťou výboru.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien teknisestä yhdenmukaistamisesta tehdyn komission päätöksen teknisen liitteen vuotuista ajantasaistamista koskeva cept:n pysyvä toimeksianto (5.7.2006).
trvalý mandát cept týkajúci sa ročných aktualizácií technickej prílohy k rozhodnutiu komisie o technickej harmonizácii rádiového frekvenčného spektra na využitie zariadeniami s krátkym dosahom. (5. júla 2006).
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-suunnitelman ajantasaistaminen ja sen täytäntöönpanon varmistaminen,
-aktualizácia „plánu“ a kontrola jeho realizácie,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: