You searched for: vähemmistökielten (Finska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Slovenian

Info

Finnish

vähemmistökielten

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Slovenska

Info

Finska

siitä lähtien on jatkuvasti vaadittu toimenpiteitä vähemmistökielten hyväksi.

Slovenska

Še več, ne obstaja niti soglasje skupnosti glede tega, katere osebe naj bi obravnavali kot pripadnike/pripadnice manjšin“.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

määräyksiä alueellisten tai vähemmistökielten säilyt-tämiseksi ja kehittämiseksi.

Slovenska

leta 1993 oblikoval svet ter jih namenil državam članicam), se na pravice manjšin ne nanaša noben dokument skupnosti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

), jossa se otti huomioon kaksikielisten alueiden tilanteen ja vähemmistökielten aseman.

Slovenska

), in mnenje o evropskem letu boja proti revščini in socialni izključenosti (5

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

vähemmistökielten käyttö keskus- ja kunnallishallinnossa on riittämätöntä, mikä vaikeuttaa vähemmistöjen osallistumista niiden toimintaan.

Slovenska

vendar so posamezniki še vedno preganjani in sojeni zaradi izražanja mnenja, dejavnosti nekaterih združenj pa so še vedno omejene.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

2.15 suosittaa, että alueellisten ja vähemmistökielten rooli monikielistä eurooppaa luotaessa tulisi tuoda nykyistä selkeämmin esiin.

Slovenska

2.15 priporoča, da se bolj jasno določi vloga regionalnih in manjšinskih jezikov pri ustvarjanju večjezične evrope.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

1.3.3 korostaa komissiolle, että erityishuomiota tulee kiinnittää vähemmistökielten kunnioittamisen ja kaksikielisyyden sekä vähemmistöjen oikeuksien edistämiseen kroatian yhteiskunnassa.

Slovenska

1.3.3 opozarja komisijo, da je treba v hrvaški civilni družbi posebno pozornost namenjati spodbujanju spoštovanja manjšinskih jezikov in dvojezičnosti ter manjšinskih pravic;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

baltian maiden liittyminen venäjänkielisine vähemmistöineen on synnyttänyt uuden vähemmistökielten luokan eli vähemmistökielet, jotka ovat eu:n ulkopuolisen maan kansallisia kieliä.

Slovenska

vstop baltskih držav z rusko govorečimi manjšinami je dodal novo kategorijo„manjšinskega“ jezika – jezika, ki je nacionalni jezik države, ki ni članica eu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

ottaa huomioon lausuntonsa aiheesta "alueellisten ja vähemmistökielten edistäminen ja suojeleminen", cdr 86/2001 fin [3],

Slovenska

ob upoštevanju mnenja o spodbujanju in zaščiti regionalnih in manjšinskih jezikov (cdr 86/2001 fin) [3];

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

albanian on pantava täytäntöön kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevat euroopan neuvoston puiteyleissopimuksen mukaiset sitoumukset kaikkialla albaniassa, erityisesti siltä osin kuin kyse on vähemmistökielten käytöstä viranomaisyhteyksissä, perinteisten paikannimien käytöstä ja riittävien vähemmistökielten opetuksen laajentamista koskevien määräysten antamisesta.

Slovenska

po celotni albaniji izvajati obveznosti iz okvirne konvencije sveta evrope za varstvo narodnih manjšin, zlasti v zvezi z uporabo manjšinskih jezikov pri stikih z organi, napisi tradicionalnih krajevnih imen in zagotovitvijo ustreznih določb za poučevanje manjšinskih jezikov.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

2.8 muistuttaa kaikkia normien täytäntöönpanosta vastaavia, erityisesti kosovon väliaikaisia itsehallintoelimiä, että alueellisten ja vähemmistökielten sekä kaikkien yhteisöjen kulttuuriperinnön suojelu ja edistäminen ovat suvaitsevaisuuden ja keskinäisen ymmärtämyksen keskeisiä tekijöitä moniarvoisessa, monietnisessä ja monikulttuurisessa kosovossa.

Slovenska

2.8 ponovno opozarja vse odgovorne za izvajanje standardov, še posebej začasne institucije kosovske samouprave, da sta ohranjanje in spodbujanje manjšinskih jezikov ter kulturne dediščine vseh skupnosti glavna dejavnika strpnosti in medsebojnega razumevanja znotraj pluralističnega, večetničnega in večkulturnega kosova;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

1.2.3 korostaa turkin vähemmistöjen oikeuksien kunnioittamista koskevan komission vuosittaisen erityisraportin hyödyllisyyttä ja katsoo, että tietty kiinteä osuus liittymistä edeltävästä rahoitustuesta tulisi suunnata kansalaisjärjestöille ja paikallisedustajien järjestöille, jotka edistävät vähemmistöjen oikeuksia sekä alueellisten ja vähemmistökielten käyttöä.

Slovenska

1.2.3 poudarja korist posebnega letnega poročila komisije o spoštovanju pravic manjšin v turčiji in meni, da kaže predvideti fiksni delež predpristopne finančne pomoči za nevladne organizacije in združenja lokalnih predstavnikov, ki se ukvarjajo z varstvom manjšinskih pravic ter s podpiranjem manjšinskih in regionalnih jezikov;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskeva eurooppalainen peruskirja

Slovenska

evropska listina o regionalnih ali manjšinskih jezikih

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,748,139,768 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK