Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
siitä lähtien on jatkuvasti vaadittu toimenpiteitä vähemmistökielten hyväksi.
Še več, ne obstaja niti soglasje skupnosti glede tega, katere osebe naj bi obravnavali kot pripadnike/pripadnice manjšin“.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
määräyksiä alueellisten tai vähemmistökielten säilyt-tämiseksi ja kehittämiseksi.
leta 1993 oblikoval svet ter jih namenil državam članicam), se na pravice manjšin ne nanaša noben dokument skupnosti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
), jossa se otti huomioon kaksikielisten alueiden tilanteen ja vähemmistökielten aseman.
), in mnenje o evropskem letu boja proti revščini in socialni izključenosti (5
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vähemmistökielten käyttö keskus- ja kunnallishallinnossa on riittämätöntä, mikä vaikeuttaa vähemmistöjen osallistumista niiden toimintaan.
vendar so posamezniki še vedno preganjani in sojeni zaradi izražanja mnenja, dejavnosti nekaterih združenj pa so še vedno omejene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.15 suosittaa, että alueellisten ja vähemmistökielten rooli monikielistä eurooppaa luotaessa tulisi tuoda nykyistä selkeämmin esiin.
2.15 priporoča, da se bolj jasno določi vloga regionalnih in manjšinskih jezikov pri ustvarjanju večjezične evrope.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1.3.3 korostaa komissiolle, että erityishuomiota tulee kiinnittää vähemmistökielten kunnioittamisen ja kaksikielisyyden sekä vähemmistöjen oikeuksien edistämiseen kroatian yhteiskunnassa.
1.3.3 opozarja komisijo, da je treba v hrvaški civilni družbi posebno pozornost namenjati spodbujanju spoštovanja manjšinskih jezikov in dvojezičnosti ter manjšinskih pravic;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
baltian maiden liittyminen venäjänkielisine vähemmistöineen on synnyttänyt uuden vähemmistökielten luokan eli vähemmistökielet, jotka ovat eu:n ulkopuolisen maan kansallisia kieliä.
vstop baltskih držav z rusko govorečimi manjšinami je dodal novo kategorijo„manjšinskega“ jezika – jezika, ki je nacionalni jezik države, ki ni članica eu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ottaa huomioon lausuntonsa aiheesta "alueellisten ja vähemmistökielten edistäminen ja suojeleminen", cdr 86/2001 fin [3],
ob upoštevanju mnenja o spodbujanju in zaščiti regionalnih in manjšinskih jezikov (cdr 86/2001 fin) [3];
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
albanian on pantava täytäntöön kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevat euroopan neuvoston puiteyleissopimuksen mukaiset sitoumukset kaikkialla albaniassa, erityisesti siltä osin kuin kyse on vähemmistökielten käytöstä viranomaisyhteyksissä, perinteisten paikannimien käytöstä ja riittävien vähemmistökielten opetuksen laajentamista koskevien määräysten antamisesta.
po celotni albaniji izvajati obveznosti iz okvirne konvencije sveta evrope za varstvo narodnih manjšin, zlasti v zvezi z uporabo manjšinskih jezikov pri stikih z organi, napisi tradicionalnih krajevnih imen in zagotovitvijo ustreznih določb za poučevanje manjšinskih jezikov.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2.8 muistuttaa kaikkia normien täytäntöönpanosta vastaavia, erityisesti kosovon väliaikaisia itsehallintoelimiä, että alueellisten ja vähemmistökielten sekä kaikkien yhteisöjen kulttuuriperinnön suojelu ja edistäminen ovat suvaitsevaisuuden ja keskinäisen ymmärtämyksen keskeisiä tekijöitä moniarvoisessa, monietnisessä ja monikulttuurisessa kosovossa.
2.8 ponovno opozarja vse odgovorne za izvajanje standardov, še posebej začasne institucije kosovske samouprave, da sta ohranjanje in spodbujanje manjšinskih jezikov ter kulturne dediščine vseh skupnosti glavna dejavnika strpnosti in medsebojnega razumevanja znotraj pluralističnega, večetničnega in večkulturnega kosova;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1.2.3 korostaa turkin vähemmistöjen oikeuksien kunnioittamista koskevan komission vuosittaisen erityisraportin hyödyllisyyttä ja katsoo, että tietty kiinteä osuus liittymistä edeltävästä rahoitustuesta tulisi suunnata kansalaisjärjestöille ja paikallisedustajien järjestöille, jotka edistävät vähemmistöjen oikeuksia sekä alueellisten ja vähemmistökielten käyttöä.
1.2.3 poudarja korist posebnega letnega poročila komisije o spoštovanju pravic manjšin v turčiji in meni, da kaže predvideti fiksni delež predpristopne finančne pomoči za nevladne organizacije in združenja lokalnih predstavnikov, ki se ukvarjajo z varstvom manjšinskih pravic ter s podpiranjem manjšinskih in regionalnih jezikov;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: