Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hyväksytään yhteisön puolesta euroopan farmakopean laatimista koskeva yleissopimus.
Úmluva o vypracování evropského lékopisu se přijímá jménem evropského společenství.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
antigeenistä tuotettujen rokotteiden on oltava euroopan farmakopean vaatimusten mukaisia.
očkovací látky, které se mají vyrábět na bázi antigenu, musí být v souladu s požadavky evropského lékopisu.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tae siitä, että tuotettu rokote on täysin euroopan farmakopean mukainen;
záruka, že dodaná očkovací látka je plně v souladu s evropským lékopisem;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
euroopan farmakopean monografioita ei ole saatavissa monille jäsenvaltioissa nykyään käytettäville siipikarjarokotteille,
vzhledem k tomu, že pro mnoho očkovacích látek drůbeže, které se v současné době používají v členských státech, neexistuje monografie evropského lékopisu;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
makean fenkolin kuivattu hienonnettu [3] tai jauhettu hedelmäeuroopan farmakopean monografiaviite
sušený plod fenyklu obecného sladkého, drcený [3] nebo práškovanýodkaz na monografii evropského lékopisu
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e) tae siitä, että tuotettu rokote on täysin euroopan farmakopean mukainen;
e) záruka, že dodaná očkovací látka je plně v souladu s evropským lékopisem;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
suurimpaan osaan yhteisössä ja kolmansissa maissa liikkeessä olevista lääkkeistä sovelletaan euroopan farmakopean laatimia monografioita,
vzhledem k tomu, že většina léčivých přípravků obíhajících mezi společenstvím a třetími zeměmi je obsažena v monografiích evropského lékopisu;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
%quot%vaihtoehtoinen ehto: `... tai toimitetaan euroopan farmakopean edellyttämä soveltuvuustodistus.`
"alternativní podmínka: "… nebo je předložen certifikát shody evropského lékopisu."
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
* teho (iu, kansainvälinen yksikkö) on määritetty käyttämällä euroopan farmakopean kromogeenista määritystä.
* Účinnost (mezinárodní jednotky) je stanovena podle evropského lékopisu chromogenní metodou.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
euroopan farmakopean laatimista koskevan yleissopimuksen hyväksymisestä euroopan yhteisön puolesta (94/358/ey)
kterým se jménem evropského společenství přijímá Úmluva o vypracování evropského lékopisu
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
-kannan tai kantojen tieteellinen nimitys, jota seuraa laimennusaste, 1 artiklan 8 alakohdan mukaisesti käytetyn farmakopean tunnuksia käyttäen,
-vědecký název základní látky nebo základních látek, za kterým následuje stupeň ředění s užitím symbolů lékopisu použitého v souladu s čl. 1 odst. 8,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
2. farmakopean ohjeiden mukaan apteekissa valmistettuihin ja kyseessä olevan apteekin palvelemille potilaille suoraan toimitettavaksi tarkoitettuun lääkkeeseen (apteekkivalmisteet);
2. léčivé přípravky připravené v lékárně v souladu s lékopisnými předpisy, které jsou určené k přímému výdeji pacientům v dané lékárně (běžně známý jako hromadně připravený léčivý přípravek);
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
(katso edellä olevan liitteen ii.1 kohta): kansallisessa farmakopeassa määrätty raja-arvo.b. pyrogeenittomuustutkimusta koskeva analyysi
dárce musí být zdravý a zejména nesmí trpět žádnou nakažlivou chorobou podle kritérií přijatých pro sušenou lidskou plazmu.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: