Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
maankäyttösuunnitelma julkaistiin frankfurtin kaupungin virallisessa lehdessä 13.11.2007, minkä jälkeen se on oikeudellisesti velvoittava.
dne 13. listopadu 2007 byl územní plán zveřejněn v úředním věstníku města frankfurt „amtsblatt“, čímž se stal právně závazným.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on hyväksyttävä maankäyttösuunnitelma sekä kestävän kehityksen strategia ja toimialakohtaiset strategiat (rannikkoalueiden yhdennetty hoito, biologinen monimuotoisuus, ilmastonmuutos).
přijmout plán využití pozemků; přijmout strategii udržitelného rozvoje a odvětvové strategie (integrovaná správa pobřežní oblasti, biologická rozmanitost, změna klimatu).
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on hyväksyttävä maankäyttösuunnitelma sekä kestävän kehityksen strategia ja toimialakohtaiset strategiat (rannikkoalueiden yhdennetty käyttö ja hoito, biologinen monimuotoisuus, ilmaston muutos).
přijmout plán využití pozemků; přijmout strategii udržitelného rozvoje a odvětvové strategie (integrovaná správa pobřežní oblasti, biologická rozmanitost, změna klimatu).
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) ensimmäinen tavoite: käynnistetään kaupunkien lähistöllä sijaitsevien maatalousalueiden säilyttämistä ja kehittämistä koskeva alueellinen hanke. toteutetaan alueellisiin kaavoitus-tai maankäyttösuunnitelmiin liittyviä hankkeita ja laaditaan erityislainsäädäntöä, jolla säännellään maatalousmaan markkinoita.
a) cíl 1: musí existovat projekt územní ochrany a rozvoje pro oblasti s příměstským zemědělstvím. tyto projekty musejí být založeny na regionální plánech, plánech měst a plánech využití území a na zvláštních právních předpisech k regulaci trhu se zemědělskou půdou.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: