Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1* oikeusjärjestelmien sallimissa puitteissa
1* podmíněně v závislosti na předřazených systémech
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oikeudellisia uudistuksia ja oikeusjärjestelmien nykyaikaistamista,
právní a soudní reformy a modernizaci soudních systémů;
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. perinteisten nuoriso-oikeusjärjestelmien rajoitukset
3. omezení tradičních systémů spravedlnosti mladistvých
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
a) jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmien periaatteet ja oikeusviranomaisten organisaatio;
a) zásady právních systémů a organizace soudnictví v členských státech;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
a) tutkimusten tukeminen jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmien erityispiirteiden osalta;
a) podporovat vyšetřování týkající se specifik soudních systémů členských států;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
oikeusjärjestelmien arviointijärjestelmän perustamisesta ja niiden soveltamisesta kansallisella tasolla terrorismin torjumiseksi
o vytvoření mechanismu pro hodnocení právních systémů a jejich uplatňování v boji proti terorismu na vnitrostátní úrovni
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
2) oikeusjärjestelmien ja oikeuslaitosten keskinäisen tuntemuksen parantaminen yksityisoikeudellisissa asioissa;
2. zlepšovat vzájemné znalosti právních a soudních systémů členských států v občanských věcech;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
tämä myötävaikuttaa keskinäisen luottamuksen vahvistumiseen sekä parantaa oikeusviranomaisten ja eri oikeusjärjestelmien keskinäistä tuntemusta.
tím přispívá k posílení vzájemné důvěry a zlepšuje vzájemné porozumění mezi soudními orgány a různými právními systémy.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
yhteisön oikeudessa noudatetaan kansallisten oikeusjärjestelmien tapaan periaatetta, jonka mukaan tekstiä on tulkittava yksistään
podobně jako ve vnitrostátních právních řádech platí v právu společenství zásada, že text má být vykládán podle svého znění na
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tällaisten käteistilien saldoja yhdessä keskuspankissa voitaisiin käyttää toisen keskuspankin vakuutena lähes kaikkien asianomaisten oikeusjärjestelmien piirissä.
hotovostní zůstatky na těchto účtech vedených v účetnictví jedné centrální banky by mohlo být možné použít jako kolaterál ve prospěch jiné centrální banky téměř ve všech příslušných jurisdikcích.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
jäsenvaltiot, joissa on kaksi tai useampia oikeusjärjestelmiä
Členské státy se dvěma nebo více právními systémy
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens: