You searched for: mielikuvituksellinen (Finska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

German

Info

Finnish

mielikuvituksellinen

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Tyska

Info

Finska

neuvoston tulkinta herrasmiessopimuksesta on varmasti mielikuvituksellinen.

Tyska

der rat hat eine recht einfallsreiche art, dieses gentlemen' s agreement auszulegen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

toivon, että komission vastaus on tukeva, rakentava ja mielikuvituksellinen.

Tyska

ich hoffe, dass die kommission hierauf positiv, konstruktiv und phantasievoll reagiert.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

huuto oikeudenmukaisuuden, demokratian, vapauden, solidaarisuuden puolesta, mielikuvituksellinen pako vanhoista kaavoista.

Tyska

der schrei nach gerechtigkeit, nach de mokratie, nach freiheit, nach solidarität, der phantasie volle ausbruch aus dem alten mief.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kantaja korostaa, että käsiteltävänä olevassa asiassa hakemuksen kohteena oleva merkki ei ole ympyrän tai neliön kaltainen yksinkertainen kuvio vaan monimutkainen ja mielikuvituksellinen kuvio.

Tyska

die klägerin macht geltend, die kunden verstünden die farben als hinweis auf die betriebliche herkunft der fraglichen waren.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

1) kahviuutteista ja sikuriuutteista 22 päivänä helmikuuta 1999 annetun euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/4/ey 2 artiklaa on tulkittava siten, että direktiivin liitteessä mainittuja myyntinimityksiä saadaan käyttää vain tässä liitteessä lueteltujen tuotteiden osalta, mutta että näiden myyntinimitysten ohella saadaan käyttää myös muita nimityksiä (esimerkiksi kaupallista tai mielikuvituksellista nimeä) sillä edellytyksellä, että niitä ei ole mahdollista sekoittaa pakolliseen myyntinimitykseen.

Tyska

der klagegrund einer verletzung des grundsatzes der verhältnismäßigkeit greift daher durch, ohne dass über das vorbringen der klägerin entschieden zu werden braucht, eine verletzung dieses grundsatzes ergebe sich weiterhin daraus, dass die sichtweise des unternehmens, an das die angefochtene entscheidung gerichtet war, zugrunde zu legen sei.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,596,017 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK