Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kuitenkaan eivät uhrikukkulat hävinneet, vaan kansa uhrasi ja suitsutti yhä edelleen uhrikukkuloilla.
dầu vậy, người không dỡ các nơi cao đi; dân sự cứ tế lễ và xông hương trên các nơi cao ấy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta uhrikukkulat eivät hävinneet, eikä kansa vielä ollut kiinnittänyt sydäntänsä isiensä jumalaan.
song người không trừ bỏ các nơi cao, và dân sự chưa dốc lòng tìm cầu Ðức chúa trời của tổ phụ mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja kaikista juudan kaupungeista hän poisti uhrikukkulat ja auringonpatsaat, ja valtakunnassa oli rauha hänen aikanansa.
người cũng trừ bỏ những nơi cao và trụ thờ mặt trời khỏi các thành của giu-đa. nước được bằng an trước mặt người.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hän poisti vieraat alttarit ja uhrikukkulat, murskasi patsaat ja hakkasi maahan asera-karsikot.
vì người cất bỏ các bàn thờ của thần ngoại bang, và những nơi cao, đập bể các trụ thờ, và đánh đổ những tượng a-sê-ra;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta uhrikukkulat eivät hävinneet. kuitenkin oli aasan sydän ehyesti antautunut herralle, niin kauan kuin hän eli.
song người không trừ bỏ các nơi cao; dầu vậy, đối với Ðức giê-hô-va, lòng a-sa là trọn lành cả đời mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuitenkaan uhrikukkulat eivät hävinneet, vaan kansa uhrasi ja suitsutti yhä edelleen uhrikukkuloilla. hän rakennutti yläportin herran temppeliin.
dầu vậy, người không dỡ các nơi cao; dân sự cứ cúng tế và xông hương trên các nơi cao đó. Ấy là giô-tham xây cất cửa thượng của đền thờ Ðức giê-hô-va.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vaan iisakin uhrikukkulat tulevat autioiksi ja israelin pyhäköt raunioiksi. ja minä nousen ja nostan miekan jerobeamin sukua vastaan."
các nơi cao của y-sác sẽ bị hoang vu, các nơi thánh của y-sơ-ra-ên sẽ bị hủy phá, và ta sẽ dấy lên dùng gươm đánh nhà giê-rô-bô-am.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hän rakensi jälleen uhrikukkulat, jotka hänen isänsä hiskia oli kukistanut, pystytti alttareja baaleille, teki aseroja ja kumarsi ja palveli kaikkea taivaan joukkoa.
người cất lại các nơi cao mà Ê-xê-chia, cha người, đã phá dỡ, dựng lên những bàn thờ cho ba-anh, làm các tượng a-sê-ra, thờ lạy cả cơ binh trên trời, và hầu việc chúng nó.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hän rakensi jälleen uhrikukkulat, jotka hänen isänsä hiskia oli hävittänyt, ja pystytti alttareja baalille ja teki aseran, niinkuin israelin kuningas ahab oli tehnyt, kumarsi ja palveli kaikkea taivaan joukkoa.
người sửa xây lại các nơi cao mà Ê-xê-chia, cha người phá hủy, lập bàn thờ cho ba-anh, dựng hình tượng a-sê-ra giống như của a-háp, vua y-sơ-ra-ên, đã làm, cúng thờ toàn cơ binh trên trời và hầu việc nó.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaikilla teidän asuinpaikoillanne tulevat kaupungit raunioiksi ja uhrikukkulat autioiksi; niin jäävät teidän alttarinne raunioiksi ja autioiksi, teidän kivijumalanne murskataan ja hävitetään, teidän auringonpatsaanne särjetään, ja teidän tekeleenne pyyhkäistään pois,
hễ nơi nào các ngươi ở, thì thành ấp sẽ bị hủy hoại, các nơi cao sẽ bị hoang vu, đến nỗi bàn thờ các ngươi bị hủy hoại hoang vu, thần tượng bị đập bể và không còn nữa, tượng mặt trời nát ra từng mảnh, và mọi công việc của các ngươi thành ra hư không.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aavenin uhrikukkulat, israelin synti, hävitetään; orjantappuraa ja ohdaketta on kasvava heidän alttareillansa. ja he sanovat vuorille: "peittäkää meidät", ja kukkuloille: "langetkaa meidän päällemme".
các nơi cao của a-ven, tức là tội lỗi của y-sơ-ra-ên, sẽ bị phá hủy; gai gốc và chà chuôm sẽ mọc trên các bàn thờ chúng nó. bấy giờ người ta sẽ nói cùng các núi rằng: hãy bao bọc lấy chúng ta! và nói với các đồi rằng: hãy đổ xuống trên chúng ta!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering