You searched for: multiplient (Franska - Albanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Albanian

Info

French

multiplient

Albanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Albanska

Info

Franska

les dépêches se multiplient!

Albanska

ata po vijnë nga gjithandej.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais ton addiction est trop forte et les séances se multiplient.

Albanska

por fiksimi yt ishte i vështirë të thyhej dhe kërkoheshin seanca të përsëritura.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les orques se multiplient au nord et à l'est de taurdal.

Albanska

orkët po avancojnë në veri dhe në lindje të taurdalit.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais la vie ne se déroule pas comme elle devrait, et les mauvais choix se multiplient.

Albanska

pastaj jeta thjesht nuk funksionon në një mënyrë të caktuar, dhe zgjedhjet e gabuara kanë një mënyrë të shumëzuar.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

quand les méchants se multiplient, le péché s`accroît; mais les justes contempleront leur chute.

Albanska

kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; quand le méchant domine, le peuple gémit.

Albanska

kur të drejtët shumohen, populli gëzohet, por, kur sundon i pabesi, populli rënkon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

quand les méchants s`élèvent, chacun se cache; et quand ils périssent, les justes se multiplient.

Albanska

kur të pabesët lartohen, njerëzit fshihen; por kur vdesin, të drejtët shumohen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta face, de peur que le pays ne devienne un désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.

Albanska

nuk do t'i përzë ata para teje brenda një viti, me qëllim që vendi të mos kthehet në një shkrerëtirë dhe kafshët e fushave të mos shumëzohen kundër teje.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?

Albanska

në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ca dit que les mâles sont sans danger, sauf qu'ils crèent les plaies ... dans lesquels les femmelles creusent et pondent les oeufs ... et se multiplient.

Albanska

thotë që meshkujt nuk janë të rrezikshëm, përveçse kur kanë të bëjnë me plagë brenda të cilave, femrat futën për të pjellur vezët e tyre dhe të shumohen.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dieu les bénit, en disant: soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.

Albanska

dhe perëndia i bekoi duke thënë: "të jeni të frytshëm, shumëzoni dhe mbushni ujërat e deteve, e zogjtë të shumëzohen mbi tokë".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

l`Éternel, ton dieu, chassera peu à peu ces nations loin de ta face; tu ne pourras pas les exterminer promptement, de peur que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.

Albanska

zoti, perëndia yt, do t'i dëbojë pak e nga pak këto kombe para teje; ti nuk do të arrish t'i zhdukësh menjëherë, sepse përndryshe bishat e fushës do të shtoheshin shumë kundër teje;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu`ils se répandent sur la terre, qu`ils soient féconds et multiplient sur la terre.

Albanska

nxirr me vete tërë kafshët që janë bashkë me ty, të çdo mishi që të jenë: zogj, bagëti dhe tërë rrëshqanorët që zvarriten mbi tokë, me qëllim që të rriten shumë mbi tokë dhe të jenë pjellorë e të shumohen mbi tokë".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,028,989 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK