Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mais à travers la mer des tribulations...
por në fund të detit..
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le ravissement, les tribulations et l'imminente bataille d'armageddon sont au cœur des discussions.
rrëmbimi, mundimi i madh dhe beteja e ardhshme e armagedonit dominojnë thelbin e diskutimit.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire.
për këtë arsye unë po i ul gjunjët e mi përpara atit të zotit tonë jezu krisht,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.
se, në mes të shumë sprovave pikëllimi, mbushullia e gëzimit të tyre dhe varfëria e tyre e thellë e treguan në pasuritë e dorëgjërësinë e tyre.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.
sepse, edhe kur ishim midis jush, ju parashikuam se do të heqim vështirësi, pikërisht sikurse ndodhi, dhe ju këtë e dini.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais nous nous rendons à tous égards recommandables, comme serviteurs de dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,
por në çdo gjë e rekomandojmë veten tonë si shërbëtorë të perëndisë në shumë vuajtje, në shtrëngime, në nevoja, në ngushtica,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en conséquence, frères, au milieu de toutes nos calamités et de nos tribulations, nous avons été consolés à votre sujet, à cause de votre foi.
sepse tani rrojmë me të vërtetë, në qoftë se ju qëndroni të patundur në zotin.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aussi nous glorifions-nous de vous dans les Églises de dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter.
ky është një dëftim i gjyqit të drejtë të përendisë, që ju të çmoheni të denjë për mbretërinë e perëndisë për të cilën edhe vuani,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du rire, de l'amour, de la douleur, de la tristesse mais, finalement, le salut. nous vivons les tribulations de la famille abbott.
plot me të qeshura, dashuri, dhimbje, trishtim, por në fund do të ketë shpëtim.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. vous aurez des tribulations dans le monde; mais prenez courage, j`ai vaincu le monde.
jua kam thënë këto gjëra, që ta keni paqen në mua; në botë do të keni mundime, por merrni zemër, unë e munda botën!''.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fortifiant l`esprit des disciples, les exhortant à persévérer dans la foi, et disant que c`est par beaucoup de tribulations qu`il nous faut entrer dans le royaume de dieu.
duke fuqizuar shpirtërat e dishepujve dhe duke i këshilluar që të ngulmojnë në besim, dhe duke thënë se me shumë pikëllime duhet të hyjmë në mbretërinë e perëndisë.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: