Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
est un abime fons
هو فونس الهاوية
Senast uppdaterad: 2016-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il abime vos yeux.
إته يتلاعب بعينيك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
n'abime pas la marchandise.
لا تتلف الوديعة.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
le mariage s'abime, hein ?
الزواج فضيع أليس كذلك ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
cela n'abime pas le violon.
بدون أن تخدش الكمان.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
pas le kérosène... ça abime la peau.
لا يمكنني إستخدام الكيروسين لأنه سيؤثر على الجلد
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
t'as peur que j'abime tes cheveux ?
ماذا , هل خائف ان اعبث بشعرك ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
cueillir une fleur trop vite en abime les pétales.
سحب الزهور بسرعة سوف يكدم الأوراق
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je te préviens, g, n'abime pas ma voiture.
أحذرك، لا تخدش سيارتي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
pardon pour l'obsurité, la lumiere abime les yeux.
آسفة بشأن الظلام الضوء يؤذي عينيه
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
conservée au frais et au sec, elle ne s'abime pas.
توابل رائعة، ابقيها باردة وجافة، ولن تفسد.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Ça abime mes mains. vous devez faire réparer la machine.
تجعل يداى تتشقق تحتاجى لأن تصلحى الغسالة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Ça n'abime pas ton cerveau d'être aussi stupide?
لقد إنتهت لـ 15 دقيقة خاصته علي الطاولة الرومانسية...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je l'ai gardée ici pour éviter qu'elle ne s'abime.
لقد خزنتها هنا لكي أحفظها من أن تطير وتصبح حطاما
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je ne veux pas que robbie l'abime ou la mette en pièces ou quoique ce soit.
أنا لا أريد أن يضربها أو يتركها من اجل زوجين من البناطيل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
oui. je voulais pas qu'elle abime le siège arrière, alors je l'ai attachée.
ـ نعم لكي لا يمزق المقعد الخلفي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
on installe alors un harnais pour plusieurs semaines pour que le bras ne se détache pas du visage et n'abime pas la connection.
ومن ثم يوضع طقم تثبيت لعدّة أسابيع لضمان عدم إبتعاد الذراع عن الوجه وزيادة الضغط عن الإتصال
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
j'ai regardé profondément dans l'abime de l'autre monde, et c'est magnifique.
لقد نظرت بعمق في هاوية العالم التالي وهو جميل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
tiens-toi sur un pied et met ton fusil au dessus de ta tête... et fais en sorte que personne ne le vole ou l'abime.
أريدك أن تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر في علبة النونية تلك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
en conséquence on devra mettre en place des mécanismes concertés pour empêcher que des économies fragiles ne s'enfoncent dans l'abime de la crise.
ونتيجة لذلك، يلزم وضع آليات والموافقة عليها لمنع الاقتصادات الأصغر حجماً من الوقوع في هاوية الأزمة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: