Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
est un abime fons
هو فونس الهاوية
Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il abime vos yeux.
إته يتلاعب بعينيك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
n'abime pas la marchandise.
لا تتلف الوديعة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le mariage s'abime, hein ?
الزواج فضيع أليس كذلك ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cela n'abime pas le violon.
بدون أن تخدش الكمان.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pas le kérosène... ça abime la peau.
لا يمكنني إستخدام الكيروسين لأنه سيؤثر على الجلد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
t'as peur que j'abime tes cheveux ?
ماذا , هل خائف ان اعبث بشعرك ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cueillir une fleur trop vite en abime les pétales.
سحب الزهور بسرعة سوف يكدم الأوراق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je te préviens, g, n'abime pas ma voiture.
أحذرك، لا تخدش سيارتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pardon pour l'obsurité, la lumiere abime les yeux.
آسفة بشأن الظلام الضوء يؤذي عينيه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
conservée au frais et au sec, elle ne s'abime pas.
توابل رائعة، ابقيها باردة وجافة، ولن تفسد.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Ça abime mes mains. vous devez faire réparer la machine.
تجعل يداى تتشقق تحتاجى لأن تصلحى الغسالة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Ça n'abime pas ton cerveau d'être aussi stupide?
لقد إنتهت لـ 15 دقيقة خاصته علي الطاولة الرومانسية...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je l'ai gardée ici pour éviter qu'elle ne s'abime.
لقد خزنتها هنا لكي أحفظها من أن تطير وتصبح حطاما
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne veux pas que robbie l'abime ou la mette en pièces ou quoique ce soit.
أنا لا أريد أن يضربها أو يتركها من اجل زوجين من البناطيل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oui. je voulais pas qu'elle abime le siège arrière, alors je l'ai attachée.
ـ نعم لكي لا يمزق المقعد الخلفي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
on installe alors un harnais pour plusieurs semaines pour que le bras ne se détache pas du visage et n'abime pas la connection.
ومن ثم يوضع طقم تثبيت لعدّة أسابيع لضمان عدم إبتعاد الذراع عن الوجه وزيادة الضغط عن الإتصال
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai regardé profondément dans l'abime de l'autre monde, et c'est magnifique.
لقد نظرت بعمق في هاوية العالم التالي وهو جميل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tiens-toi sur un pied et met ton fusil au dessus de ta tête... et fais en sorte que personne ne le vole ou l'abime.
أريدك أن تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر في علبة النونية تلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
en conséquence on devra mettre en place des mécanismes concertés pour empêcher que des économies fragiles ne s'enfoncent dans l'abime de la crise.
ونتيجة لذلك، يلزم وضع آليات والموافقة عليها لمنع الاقتصادات الأصغر حجماً من الوقوع في هاوية الأزمة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: