Results for abime translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

abime

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

est un abime fons

Arabic

هو فونس الهاوية

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il abime vos yeux.

Arabic

إته يتلاعب بعينيك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

n'abime pas la marchandise.

Arabic

لا تتلف الوديعة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

le mariage s'abime, hein ?

Arabic

الزواج فضيع أليس كذلك ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela n'abime pas le violon.

Arabic

بدون أن تخدش الكمان.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

pas le kérosène... ça abime la peau.

Arabic

لا يمكنني إستخدام الكيروسين لأنه سيؤثر على الجلد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

t'as peur que j'abime tes cheveux ?

Arabic

ماذا , هل خائف ان اعبث بشعرك ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

cueillir une fleur trop vite en abime les pétales.

Arabic

سحب الزهور بسرعة سوف يكدم الأوراق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te préviens, g, n'abime pas ma voiture.

Arabic

أحذرك، لا تخدش سيارتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

pardon pour l'obsurité, la lumiere abime les yeux.

Arabic

آسفة بشأن الظلام الضوء يؤذي عينيه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

conservée au frais et au sec, elle ne s'abime pas.

Arabic

توابل رائعة، ابقيها باردة وجافة، ولن تفسد.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

Ça abime mes mains. vous devez faire réparer la machine.

Arabic

تجعل يداى تتشقق تحتاجى لأن تصلحى الغسالة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

Ça n'abime pas ton cerveau d'être aussi stupide?

Arabic

لقد إنتهت لـ 15 دقيقة خاصته علي الطاولة الرومانسية...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je l'ai gardée ici pour éviter qu'elle ne s'abime.

Arabic

لقد خزنتها هنا لكي أحفظها من أن تطير وتصبح حطاما

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne veux pas que robbie l'abime ou la mette en pièces ou quoique ce soit.

Arabic

أنا لا أريد أن يضربها أو يتركها من اجل زوجين من البناطيل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

oui. je voulais pas qu'elle abime le siège arrière, alors je l'ai attachée.

Arabic

ـ نعم لكي لا يمزق المقعد الخلفي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

on installe alors un harnais pour plusieurs semaines pour que le bras ne se détache pas du visage et n'abime pas la connection.

Arabic

ومن ثم يوضع طقم تثبيت لعدّة أسابيع لضمان عدم إبتعاد الذراع عن الوجه وزيادة الضغط عن الإتصال

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai regardé profondément dans l'abime de l'autre monde, et c'est magnifique.

Arabic

لقد نظرت بعمق في هاوية العالم التالي وهو جميل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tiens-toi sur un pied et met ton fusil au dessus de ta tête... et fais en sorte que personne ne le vole ou l'abime.

Arabic

أريدك أن تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر في علبة النونية تلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

en conséquence on devra mettre en place des mécanismes concertés pour empêcher que des économies fragiles ne s'enfoncent dans l'abime de la crise.

Arabic

ونتيجة لذلك، يلزم وضع آليات والموافقة عليها لمنع الاقتصادات الأصغر حجماً من الوقوع في هاوية الأزمة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,754,297,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK