Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
livre des symbole des tresors romain
le vase
Senast uppdaterad: 2024-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
symboles de tresors romains en tunisie
رموز الكنوز الرومانية في تونس
Senast uppdaterad: 2023-08-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ce sont les symboles des 12 tribus, les 12 colonies.
هذه تماثيل ال12 عشر تمثل ال12 مستعمرة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
symboles des éléments
العنصر رموز
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a heaven's eye, nous avons vu les symboles des rebelles.
في منطقة "عين السماء" شاهدنا بعض المتمرّدون.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bascule l'affichage des symboles des objets messier
رجح عرض رموز اجسام messier
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y avait des symboles. des symboles de sorcellerie !
كان هنالك طلاسيم طلاسيم سحر!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
connaissez-vous les symboles des adresses de toutes les planètes sur lesquelles nous sommes allés?
نعم, إذا كانت مهمة تحركوا. اذهبوا للبوابة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la porte était un portail sacré et ses symboles, des icônes religieuses.
اعتُبِرَت بوابة النجوم بوابة مقدسة واعتُبِرَت رموزها أيقوناتٍ دينية
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la république démocratique du congo, la mongolie et la république arabe syrienne ont présenté des adaptations de costumes traditionnels comportant les symboles des volontaires.
وأعدت جمهورية الكونغو الديمقراطية، والجمهورية العربية السورية، ومنغوليا أزياء مستوحاة من تصميمات الملابس التقليدية وزينتها برموز المتطوعين.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la pyramide inachevée, l'œil qui voit tout, symboles des chevaliers templiers, gardiens du trésor.
الهرم الغير مكتمل العين التى ترى كل شىء رموز و علامات عن معبد الفرسان
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
symbole des rapports titre
رمز التقرير
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les tresor romaine au khledia
الكنز الروماني في khledia
Senast uppdaterad: 2016-10-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le symbole des el signifie espoir.
رمز منزل عائلة (أل) يعني "الأمل".
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
monaco incarne le symbole des libertés individuelles.
(موناكو) ظلّلت رمزاً للحُرية الشخصية.
Senast uppdaterad: 2023-09-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
les principaux dirigeants albanais du kosovo en sont conscients, mais la privatisation est devenue le symbole des promesses non tenues par la minuk.
بيد أن الخصخصة أصبحت موضوعا رمزيا ودليلا على الوعود الجوفاء لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et groby grand arbre est le symbole des tietjens du yorkshire.
وشجرة جروبي العظيمة هي رمز ليوكشاير تيتجنز
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
la majorité des serbes du kosovo rejettent fermement toute autorité ou symbole des institutions du kosovo.
وترفض أغلبية صرب كوسوفو بشدة أي سلطة أو رمز لمؤسسات كوسوفو.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous croyons sincèrement que cette cour serait le vivant symbole des principes fondamentaux du droit criminel international.
ونؤمن إيمانا صادقا بأن هذه المحكمة إن أنشئت ستعطي تجسيدا حيا للمبادئ اﻷساسية للقانون الجنائي الدولي.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je voudrais enfin revenir au symbole des nations unies pour l'année internationale de la famille.
وأخيرا، اسمحوا لي أن أعود إلى صورة شعار اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: