You searched for: mais c'est dormir (Franska - Bosniska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Bosnian

Info

French

mais c'est dormir

Bosnian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Bosniska

Info

Franska

mais c'est un paquet virtuel

Bosniska

ali je virtuelni paket

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais c'est plutôt un coran glorifié

Bosniska

a ovo je kur'an veličanstveni,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais, c'est vers ton seigneur qu'est le retour.

Bosniska

a gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais c'est vous plutôt qui vous réjouissez de votre cadeau.

Bosniska

naprotiv, vi s poklonom svojim likujete."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

un entier était attendu, mais c'est eof qui a été reçu.

Bosniska

očekivao cijeli broj, primio eof.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais c'est allah votre maître. il est le meilleur des secoureurs.

Bosniska

naprotiv, allah je zaštitnik vaš, a on je najbolji od pomagača.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

un entier était attendu, mais c'est « %c » qui a été reçu.

Bosniska

očekivao sam cijeli broj, dobio '%c'.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce n'est pas vous qui les avez tués: mais c'est allah qui les a tués.

Bosniska

tad ih niste ubijali, nego ih je allah ubijao.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

un entier était attendu à la suite de « - », mais c'est eof qui a été reçu.

Bosniska

očekivao cijeli broj praćen '-', dobio eof.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et ce n'est pas à nous qu'ils ont fait du tort, mais c'est à eux-mêmes qu'ils en faisaient.

Bosniska

a nisu učinili zulm nama, nego su dušama svojim učinili zulm.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là. mais c'est à titre de rappel.

Bosniska

i nema ništa od njihovog računa na onima koji se boje, međutim, opomena je da bi se oni pobojali.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est allah qui guide qui il veut.

Bosniska

nije na tebi upućivanje njihovo nego allah upućuje koga hoće.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais c'est allah qui purifie qui il veut; et ils ne seront point lésés, fût-ce d'un brin de noyau de datte.

Bosniska

međutim, allah oslobađa od grijeha onoga koga on hoće, i nikome se neće, ni koliko trun jedan, nepravda učiniti.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il en est ainsi, car si allah voulait, il se vengerait lui-même contre eux, mais c'est pour vous éprouver les uns par les autres.

Bosniska

to! a da allah hoće, osvetio bi im se, međutim (hoće) da vas iskuša jedne drugima.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et tu n'étais pas [non plus] résident parmi les gens de madyan leur récitant nos versets; mais c'est nous qui envoyons les messagers.

Bosniska

i nisi bio stanovnik među stanovnicima medjena, da im učiš ajete naše. međutim, mi smo bili ti koji su slali (poslanike).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

indique si l'image doit être interpolée lors du zoom arrière. cela donne une meilleure qualité de rendu mais est plus lent que les images non interpolées.

Bosniska

da li će se slika interpolirati tokom uvećanja ili ne.ovo poboljšava kvalitet ali je sporije nego slike bez interpoliranja.

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aurais-tu dépensé tout ce qui est sur terre, tu n'aurais pu unir leurs cœurs; mais c'est allah qui les a unis, car il est puissant et sage.

Bosniska

da si potrošio sve što je na zemlji, ne bi ujedinio srca njihova, međutim, allah ih je ujedinio. uistinu!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce coran n'est nullement à être forgé en dehors d'allah mais c'est la confirmation de ce qui existait déjà avant lui, et l'exposé détaillé du livre en quoi il n'y a pas de doute, venu du seigneur de l'univers.

Bosniska

i nije bilo (moguće) za ovaj kur'an da bude izmišljen mimo allaha; međutim, potvrda je onog prije njega, i detaljno izlaganje knjige u koju nema sumnje, od gospodara svjetova.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu [muhammad] ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est allah qui guide qui il veut. il connaît mieux cependant les bien-guidés.

Bosniska

ti, doista, ne možeš uputiti na pravi put onoga koga ti želiš uputiti – allah ukazuje na pravi put onome kome on hoće, i on dobro zna one koji će pravim putem poći.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. et tu n'étais pas [non plus] résident parmi les gens de madyan leur récitant nos versets; mais c'est nous qui envoyons les messagers.

Bosniska

mi smo mnoge narode podigli i oni su dugo živjeli; a ti nisi boravio među stanovnicima medjena da im kazuješ riječi naše, nego ti mi o njima kazujemo vijesti.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,760,912,196 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK