You searched for: conscience (Franska - Bretonska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Bretonska

Info

Franska

de multiples initiatives sont prises par les collectivités qui ont pris conscience des enjeux.

Bretonska

meur a dra a vez graet diwar atiz ar strollegezhioù a zo deuet da vezañ emouez ouzh skodoù an diorren padus.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le pèlerinage participe à cette conscience en sacralisant certains lieux et certains moments.

Bretonska

hep mar ebet, en enep d’al loen, en deus ezhomm an den eus un taolennadur eus an amzer hag an egor.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

or c’est un recul de la conscience historique, c’est une chose abominable.

Bretonska

ur giladenn eo bet evit an emskiant istorel, un dra spontus eo.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce texte concède aux protestants une relative liberté de conscience ainsi que des places fortes pour assurer leur sécurité.

Bretonska

gant ar skrid-se e voe lezet un tamm frankiz-krediñ d'ar brotestanted.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le premier réside dans la prise de conscience des carhaisiens et des centres bretons que leur destin est entre leurs mains.

Bretonska

da gentañ-penn e oar mat-tre tud karaez ha tud kreiz breizh e rankont gwellaat o flanedenn o-unan.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous pensons que chacun et chacune d'entre vous est perméable à cette prise de conscience que nécessite la sécurisation de nos rues.

Bretonska

ni a gav genimp e c'hell pep unan ac'hanoc'h dont da vout emskiantek,evelma vez ret bout evit dont a-benn da suraat hor straedoù.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

sortir par le haut : une prise de conscience et une réelle métamorphose des modèles agricoles et de l’agroalimentaire sont nécessaires ;

Bretonska

tennañ gounid eus an afer : ret eo deomp bezañ emskiantek eus ar pezh a zo e dalc’h, ha d’ar reizhiadoù labour-douar ha gounezvouederezh da cheñch stumm penn-da-benn ;

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

compte tenu des enjeux pour le développement économique de la bretagne, chacun a maintenant conscience de la richesse et de l'importance de ce travail coopératif.

Bretonska

o vezañ m'emañ dazont diorren ekonomikel breizh e kont, eo deuet an holl bremañ da vezañ emskiantek ouzh pinvidigezh ha pouez al labour a-stroll-se.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il convient de s’appuyer sur la prise de conscience de la société bretonne qui perçoit le danger qui pèse sur l’avenir de la langue bretonne.

Bretonska

- ret eo en em harpañ war emzalc’h nevez ar vretoned o deus komprenet emañ o yezh en arvar.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

présentée et reconnue à juste titre comme un modèle pour la préservation de son littoral, la bretagne prend conscience des menaces qui pèsent sur celui-ci. cette prise de conscience est un fait nouveau important.

Bretonska

anavezet eo breizh, evit gwir abeg, evel ur skouer evit pezh a sell gwarez hec'h arvor, met emskiantek eo ouzh an dañjerioù a c'hall noazout d'an endro-se, hag an dra-se zo nevez hag a bouez.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les débuts du troisième millénaire garderont longtemps du christianisme occidental une image somme toute peu avenante, celle qui fut ressassée dans les décors religieux d'un xixe siècle marqué par l'avortement de la liberté de conscience.

Bretonska

deoliezh

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aujourd’hui, la société bretonne (et donc son monde politique) prend conscience du danger qui menace la langue bretonne. il s’agit d’une avancée clé comparable au réveil dont les questions environnementales font l’objet. les autorités ont la capacité de largement développer la présence de la langue dans la société. tout en persistant dans les voies qui ont été ouvertes, il faut mieux coordonner les politiques des divers niveaux de l’administration (de l’État jusqu’aux communes), réunir résolument les institutions compétentes sur chaque terrain, fixer des objectifs ambitieux et faire en sorte qu’ils soient atteints pour, au final, parvenir à un “développement linguistique soutenable”.

Bretonska

hiziv an deiz e veiz kevredigezh breizh (hag ar bed politikel anezhi da-heul) an dañjer a ginnig mougañ ar brezhoneg. un araokadenn hollbouezus eo kement-se, a c’haller keñveriañ gant an dihun zo bet ouzh kudennoù an endro. gallout a ra an aotrouniezhoù kreskiñ a-vras plas ar yezh er gevredigezh. ret eo, e-ser kenderc’hel gant an hentoù zo bet digoret dija, kenurzhiañ gwelloc’h ar politikerezhioù e pep live eus ar velestradurezh (adalek ar stad betek ar c’humunioù), bodañ a-zevri an ensavadurioù barrek war bep tachenn, lakaat palioù uhel hag ober e doare ma vint tizhet, evit dont, a-benn ar fin, « diorren yezhel padus ».

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,738,089,370 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK