You searched for: merci, de rien (Franska - Bretonska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Bretonska

Info

Franska

de rien

Bretonska

Senast uppdaterad: 2024-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

merci de vérifier votre adresse courriel

Bretonska

sellit en-dro doc’h ho chomlec’h postel mar plij

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

merci de bien vouloir confirmer votre présence

Bretonska

roit dimp da c'houzout ma teuit, mar plij

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

merci de bien vouloir remplir le champ de recherche

Bretonska

kargit ar vaezienn glask mar plij

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

merci de compléter le formulaire de demande de renseignements le plus précisément possible.

Bretonska

e-barzh pep lojeiz ez eus ivez ur sonerez alarm difiñv.

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

merci de ta visite et surtout n'oublie pas de rendre la sacoche !

Bretonska

trugarez dit evit bezañ deuet ha na zisoñj ket reiñ ar sac'hig en-dro dreist-holl !

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

merci de prendre en compte les corrections des mentions en breton ci-dessous :

Bretonska

merci de prendre en compte les corrections des mentions en breton ci-dessous :

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

(merci de bien vouloir nous rendre réponse sur le coupon ci-joint).

Bretonska

(ho pediñ a reomp da respont dimp get ar baperennig-stag).

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

merci de bien vouloir retourner cette carte ou la faxer au 02 99 27 13 34 avant le 21 novembre

Bretonska

trugarez deoc'h da adkas ar gartenn-mañ dimp dre lizher pe dre belleiler (02 99 27 13 34) a-raok an 21 a viz du

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l’église de la paroisse des marchands-merciers de la ville fut reconstruite à partir de la fin du xve siècle, dans le style gothique flamboyant et classique pour le transept sud achevé en 1620 (tombeau de bertrand d’argentré, auteur de la " coutume de bretagne").

Bretonska

iliz-parrez marc'hadourien verserien kêr a voe savet adalek dibenn ar xvvet kantved, a c'hiz c'hotek flammek ha klasel evit a sell ouzh ar groazenn su bet echuet e 1620 (bez beltram argantred, aozour "kustum breizh").

Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,617,872 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK