Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les structures grammaticales et phrastiques de base sont toujours bien maîtrisées.
behersker til stadighed enkle grammatiske strukturer og sætningsmønstre.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
modifier les langues présentes dans le recueil et leur propriétés grammaticales.
redigér hvilke sprog der findes i samlingen og deres grammatiske egenskaber.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pour des raisons terminologiques et grammaticales, ce paragraphe ne s'applique
i samme artikel (33, stk. 5) er ordet chairperson pludselig ændret til chairman, dette bør også ændres.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maîtrise de façon limitée quelques structures grammaticales et phrastiques simples mémorisées.
behersker kun i begrænset omfang nogle få enkle udenadlærte grammatiske strukturer og sætningsmønstre.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les structures grammaticales et phrastiques applicables sont déterminées par des fonctions linguistiques appropriées à la tâche
de relevante grammatiske strukturer og sætningsmønstre bestemmes af sprogfunktioner, der passer til opgaven
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les structures grammaticales et phrastiques de base ainsi que les structures complexes sont toujours bien maîtrisées.
behersker til stadighed både enkle og komplekse grammatiske strukturer og sætningsmønstre.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commission peut accepter cette modification, y compris les modifications grammaticales qui s’ensuivent.
kommissionen kan godkende denne ændring og de deraf følgende grammatiske ændringer.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour des raisons terminologiques et grammaticales, ce paragraphe ne s'applique pas à la version française.
i samme artikel (33, stk. 5) er ordet chairperson pludselig ændret til chairman, dette bør også ændres.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les erreurs de ponctuation, les f autes d'orthographe... les erreurs grammaticales, et ainsi de suite.
-på grund af tegnsætningsfejl. stavefejl, grammatiske fejl og så videre.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toutefois, même si nous formulions des phrases strictement grammaticales, l'analyse automatique aurait encore des obstacles à surmonter.
men selv om vi skulle fremsatte fuldstændige, grammatiske sætninger, ville den automatiske analyse stadig have forhindringer at overvinde. den skulle opdele en kontinuerlig strøm af talelyde i genkendelige enheder som separate ord.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: