Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la fonction n'impose pas la conduite.
- titel bestemmer ikke opførsel. - hvad?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on n'impose pas un secret a posteriori.
du kan ikke afsløre en hemmelighed ex post facto.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ias 21 n’impose pas de procéder à cet ajustement.
denne regulering er ikke et krav i henhold til ias 21.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette idée ne s'impose pas.
- det er nok ikke så klogt lige nu.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle n'impose pas d’obligations additionnelles aux entreprises.
den pålægger ikke virksomhederne yderligere forpligtelser.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la position commune n'impose pas cette obligation.
denne forpligtelse pålægges ikke med den fælles holdning.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
elle n'impose pas donc d’obligations démesurées aux États.
medlemsstaterne pålægges således ikke uforholdsmæssigt store forpligtelser.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allons dave, cela ne s'impose pas.
- det var unødvendigt, dave.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne t'impose pas ça à toi-même.
udsæt ikke dig selv for det her.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme il n’impose pas d’obligation, l’amendement est acceptable.
da der ikke er tale en bindende bestemmelser, kan ændringsforslaget accepteres.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la directive n'impose pas de système de redevances particulier.
direktivet pålægger ikke et bestemt afgiftssystem.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la république tchèque n’impose pas l’électricité et les combustibles solides.
elektricitet og fast brændsel beskattes ikke i den tjekkiske republik.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non, ce type de mesures ne s'impose pas.
nej, der er ikke behov for sådanne foranstaltninger.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
j'espère que je m'impose pas encore.
jeg håber ikke, at jeg er i vejen.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a 10 contre 11, le real ne s'impose pas.
nede på ti mænd. det bliver hårdt arbejde for real madrid.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la proposition de directive n'impose pas de système de redevances particulier.
det foreslåede direktiv pålægger ikke et bestemt afgiftssystem.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la présente directive n'impose pas la collecte de nouvelles données géographiques.
dette direktiv kræver ikke indsamling af nye geodata.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ne permet pas et n’impose pas le partage d’informations personnelles avec d’autres parties.
muliggøre eller kræve udveksling af personoplysninger med andre parter.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il importe dès lors que la directive n’ impose pas une charge bureaucratique accrue à ces municipalités.
badevand er et spørgsmål, som berører mange svenske kommuner, som har et meget stort antal badesteder.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la directive n'impose pas la conservation des données relatives aux appels non connectés.
der stilles i det foreslåede direktiv ikke krav om opbevaring af data vedrørende opkald,
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: