Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nous ne le comprenions pas.
we had no understanding of that.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette fois nous comprenions tout.
but now we understood everything.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est crucial que nous le comprenions.
it is crucial that we understand that.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
nous comprenions bien la nature du travail.
we had a good understanding of the nature of the work.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si nous comprenions çà nous nous rendrions compte
if we understood, these simple points, we would then realise how
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je voulais m'assurer que nous comprenions bien
i wanted to make sure that we have an understanding
Senast uppdaterad: 2019-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous comprenions catégoriquement ce pourquoi nous avons voté.
we understood categorically that that is what we were voting for.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le chauffeur répondit, mais nous ne le comprenions pas.
the driver replied, but we couldn’t understand him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il n'est pas nécessaire que nous comprenions pour agir.
it is not necessary that we understand and then do it. something happens through us, because uranus is electrical, like a flash.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il est important que nous comprenions tous clairement cet objectif.
it is important that we are clear about this objective.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
il ne veut pas que nous comprenions la raison de son chagrin.
he is not interested in having us understand the inner truth of his grief.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
plus nous échangions avec nos partenaires locaux, plus nous le comprenions.
the more we corresponded with our local partners, the more we understood this.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
5 - il est important que nous comprenions bien le sens du dialogue.
5. it is important for us to understand the meaning of dialogue.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
parce qu’il veut que nous comprenions pleinement qu’il est dieu
because he wants us to fully realise that he is god, and we are but men.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il y a pourtant une chose qu' il faut que nous comprenions bien.
we must make one thing clear for ourselves, however.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
en faisant en sorte que nous nous comprenions et que nous nous apprécions davantage.
by deepening our understanding of each other.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il est temps que nous comprenions que des déclarations humanitaires seules ne suffisent pas.
it is time we understood that humanitarian declarations alone are not enough.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
nous comprenions tous très clairement que cette situation recélait le danger de la renationalisation.
it was obvious to us that this risks playing into the hands of those who want renationalisation.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
dirons-nous que nous ne savions pas, que nous ne comprenions pas le problème?
will we tell them that we did not know, that we did not understand the problem?
Senast uppdaterad: 2014-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il est temps que nous comprenions que c'est souvent les haïtiens qui bloquent haïti.
it is time that we understand that it is often the haitians that block haiti.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: